Il quitta la tribune avec gravité.
他神情肃地离开讲台。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个将被很肃地由参议员向国家代表大会提出。
L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.
伊朗应当认真肃地对待这些。
Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.
督厅非常肃地对待这些保证。
Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.
卢旺达非常肃地对待这些挑战。
Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.
投票赞成肃地布的目标。
La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.
国际社会还必须肃地对待债务。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分肃地对待这项责任。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让肃地处理这一真正悲惨的局势。
La Troisième Commission devrait traiter ces questions avec le plus grand sérieux.
第三委员会应当极其肃地讨论这些。
À l'évidence, les Philippines agiront résolument en faveur de l'application de cette résolution.
菲律宾当然将在执行这项决议中肃地行事。
Je demande instamment à tous les pays de prendre ces discussions très au sérieux.
谨此促请所有国家认真肃地对待这些讨论。
Nous espérons que le Conseil donnera à cette question toute l'attention qu'elle mérite.
期望,安理会将肃地考虑这些。
L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.
爱尔兰非常肃地承担起对寻求庇护者的责任。
Nous nous œuvré résolument et sérieusement à la réalisation de cet objectif.
一直为实现这一目标热忱和肃地开展努力。
Les problèmes de violence à motivation ethnique doivent être examinés sérieusement.
必须特别肃地注意出于民族动机的暴力事件。
Personne ne peut croire sérieusement que les guerres de désarmement sont la voie de l'avenir.
没有人会肃地认为今后应进行解除武装战争。
Le Japon prend très au sérieux la question des retraits du Traité.
日本极为肃地对待退出《不扩散条约》的。
Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.
性剥削和性虐待的指责必须极端肃地对待。
La communauté internationale est donc instamment invitée à déployer de sérieux efforts à cet effet.
因此,敦促国际社会肃地进行努力,以实现这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Garanine hocha la tête avec solennité.
伽尔宁点点头。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
他看着我,用双臂搂着我的脖子。
–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.
“因为我不敢读,”律师回答。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。
Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.
,家又重新叫了些面包和干酪来说,家讨论起来。
Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.
邓布利多转向哈利,又一次举起了他的高脚杯。
Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.
“您愿意听我说吗?”唐·迭戈·比斯托斯对他说。
–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.
“我们来得太晚了,我们救不了他,也无法惩处他了。”他说道。
Je vous ai déjà dit, Excellence, répondit gravement Peppino, que nous ne vendions pas au détail.
“我已经告诉过人了,”庇皮诺答道,“我们不零卖的。”
Maintenant que nous ne sommes plus que nous deux, nous allons causer sérieusement, s’il plaît à Votre Majesté.
“现在只剩下我们两个人了,陛下如果有兴趣,让我们来谈一谈吧。
J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?
达达尼昂吓得半死,说道:“但愿你绝没有提我这枚钻石戒指吧?”
L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.
格朗注视着他,说:" 这个人心里有什么事感到内疚。"
Pour être plus sérieux sur le mensonge, certaines personnes ne pouvaient pas mentir.
更对待撒谎,有些人不能撒谎。
Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.
他补充道, 它很难具有相关性。
Tous ces gens sont assis avec des airs sérieux; ils mangent.
这些人都神态坐着;他们吃。
La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.
毫无修饰的楼梯透着几分庄,令他们也不由了起来。
La formule est bonne, admit gravement le baron.
“这个公式个好办法,”男爵承认。
Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.
我父亲头脑聪明,为人慎重。他预见到我的意图必然会给我带来不幸,就时常开导我,并给了我不少有益的忠告。
Lidl prend en considération et prend très au sérieux l'interdiction de vente d'alcool à des mineurs.
- Lidl 考虑并非常对待禁止向未成年人出售类的禁令。
Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.
又看了看一直而平静盯着他的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释