有奖纠错
| 划词

Il quitta la tribune avec gravité.

他神情离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个将被很由参议员向国家代表大会提出。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.

伊朗应当认真对待这些

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.

督厅非常对待这些保证。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.

卢旺达非常对待这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

投票赞成的目标。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.

国际社会还必须对待债务

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.

澳大利亚十分对待这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.

处理这一真正悲惨的局势。

评价该例句:好评差评指正

La Troisième Commission devrait traiter ces questions avec le plus grand sérieux.

第三委员会应当极其讨论这些

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, les Philippines agiront résolument en faveur de l'application de cette résolution.

菲律宾当然将在执行这项决议中行事。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à tous les pays de prendre ces discussions très au sérieux.

谨此促请所有国家认真对待这些讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil donnera à cette question toute l'attention qu'elle mérite.

期望,安理会将考虑这些

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.

爱尔兰非常承担起对寻求庇护者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous œuvré résolument et sérieusement à la réalisation de cet objectif.

一直为实现这一目标热忱和开展努力。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de violence à motivation ethnique doivent être examinés sérieusement.

必须特别注意出于民族动机的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut croire sérieusement que les guerres de désarmement sont la voie de l'avenir.

没有人会认为今后应进行解除武装战争。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon prend très au sérieux la question des retraits du Traité.

日本极为对待退出《不扩散条约》的

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.

性剥削和性虐待的指责必须极端对待。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est donc instamment invitée à déployer de sérieux efforts à cet effet.

因此,敦促国际社会进行努力,以实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Garanine hocha la tête avec solennité.

伽尔宁点点头。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.

看着我,用双臂搂着我的脖子。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.

“因为我不敢读,”律师回答。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.

思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.

家又重新叫了些面包和干酪来说,讨论起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.

邓布利多转向哈利,又一次举起了他的高脚杯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.

“您愿意听我说吗?”唐·迭戈·比斯托斯对他说。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚了,我们救不了他,也无法惩处他了。”他说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous ai déjà dit, Excellence, répondit gravement Peppino, que nous ne vendions pas au détail.

“我已经告诉过人了,”庇皮诺答道,“我们不零卖的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant que nous ne sommes plus que nous deux, nous allons causer sérieusement, s’il plaît à Votre Majesté.

“现在只剩下我们两个人了,陛下如果有兴趣,让我们来谈一谈吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?

达达尼昂吓得半死,说道:“但愿你绝没有提我这枚钻石戒指吧?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.

格朗注视着他,说:" 这个人心里有什么事感到内疚。"

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Pour être plus sérieux sur le mensonge, certaines personnes ne pouvaient pas mentir.

对待撒谎,有些人不能撒谎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.

补充道, 它很难具有相关性。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tous ces gens sont assis avec des airs sérieux; ils mangent.

这些人都神态坐着;他们吃。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.

毫无修饰的楼梯透着几分庄,令他们也不由了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La formule est bonne, admit gravement le baron.

“这个公式个好办法,”男爵承认。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.

我父亲头脑聪明,为人慎重。他预见到我的意图必然会给我带来不幸,就时常开导我,并给了我不少有益的忠告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Lidl prend en considération et prend très au sérieux l'interdiction de vente d'alcool à des mineurs.

- Lidl 考虑并非常对待禁止向未成年人出售类的禁令。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.

又看了看一直而平静盯着他的孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接