有奖纠错
| 划词

On a deux semaines de vacances de Noël .

圣诞节放假

评价该例句:好评差评指正

Nous partons en vacances dans une quinzaine.

们出去度假。

评价该例句:好评差评指正

Mon travail sera terminé dans quinze jours au plus tôt.

作最早要才能完成。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est remise à quinzaine.

会议延举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons environ deux semaines .

们大约呆

评价该例句:好评差评指正

D'aujourd'hui en quinze, nous nous reverrons.

从今天算起再碰头。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux semaines, la famille Almog a été enterrée.

前,阿尔莫格一家来到墓场。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que l'on appelle communément la «règle des deux semaines».

这就是一般所称规则”。

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces transferts ont eu lieu au cours des deux dernières semaines.

四次移交是在过去内进行

评价该例句:好评差评指正

Ils seront réinstallés dans les deux semaines à venir.

在下内这些采样机将重新开始作业。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la session de la Commission du désarmement s'est limitée à deux semaines.

今年,裁军谈判会议限定为

评价该例句:好评差评指正

La mission devrait présenter un rapport au Conseil dans les deux semaines suivant son retour.

该代表团应在内向安理会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, la banque annule le paiement de 50 000 dollars.

,银行撤销了50 000美元付款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un supplément leur est versé chaque quinzaine pour couvrir les frais occasionnés.

,对于额外费用,每还偿付一次补助。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, 5 500 autres tonnes d'essence ont été importées.

,又进口了5 500吨汽油。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

在入狱,他遭到审讯、酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants français ont beaucoup de vacances . On a deux semaines de vacances de Noël .

法国大学生放许免费网络硬盘多假。圣诞节放假

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a longuement débattu de cette question ces deux dernières semaines.

过去,安全理事会已详细地讨论了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.

总共有48项指控,过去已经发出两项,一人被认定无罪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux semaines, nous avons tous assisté au Sommet historique des Nations Unies.

前,们大家见证了具有历史意义联合国首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Donc une vidéo tous les quinze jours.

所以每更新一个视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vais pouvoir repartir à l'aventure, aller à dans deux semaines.

我又可以去冒险后见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il a écrit un super couplet depuis deux semaines.

他已经的绝妙歌词

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Depuis quinze jours, il ne parlait plus que de ça.

来张口闭口都这件事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avant quinze jours nous serons en parallèle avec le gouvernement.

不到我们便要和政府面对面

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ce serait une bonne idée d'avoir un stock de nourriture et d'eau pour tenir deux semaines.

最好准备好能维持的食物和水的供应。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’il y a quinze jours à peine j’ai été interrogé sur le même sujet.

‘因为以前,有人来问我这同样的问题。’

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

En plus, Léa était déjà morte depuis 2 semaines.

而且 蕾阿都死

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lui eût été impossible d’écrire, Monsieur ; mais cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.

“他当时已经根本不能动笔,先生。不过,我倒想起一件事,我还得向你请的假。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais déjà ce bâtiment, venant, comme le Pharaon, de Calcutta, était arrivé depuis quinze jours, tandis que du Pharaon l’on n’avait aucune nouvelle.

那艘船像法老号一样,加尔各答开来的,但它早在前就到达,而法老号却至今杳无音讯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors comment ces deux nations, encore alliées quinze jours auparavant, en sont venues à de véritables actes de guerre en si peu de temps ?

那么,这前还盟友的国家如何在如此短的时间内发动真正的战争的呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche ne lavait plus que mollement. Elle s’arrêtait, faisant durer son savonnage, pour rester là, à connaître cette histoire, qui torturait sa curiosité depuis quinze jours.

这时的博歇太太不再有气无力地洗衣服。她索性停下手,让打过肥皂的衣服沤一会儿,可以细听这段历史,这段来使她心怀好奇的故事。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après ceci toutefois, elle nous coûta encore près d'une quinzaine de jours pour l'amener jusqu'à l'eau, en quelque sorte pouce à pouce, au moyen de grands rouleaux de bois. – Elle aurait pu porter vingt hommes très-aisément.

这以后,我们差不多又花的工夫,用大转木一寸一寸地推到水里去。一旦小船下水,我们发现它载上二十个人绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les hêtres n’ont pas encore fait leurs feuilles, le sol est baigné de lumière et la jacinthe des Pyrénées va profiter d’une fenêtre de deux ou trois semaines pour fleurir et maximiser sa photosynthèse.

山毛榉还没有长出叶子,土壤沐浴在阳光中而比利牛斯风信子将拥有的“窗户”,开花并享受最大的光合作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stantiénite, stantriéthyle, stapédectomie, stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接