有奖纠错
| 划词

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入组织

评价该例句:好评差评指正

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

组织协议实际作用有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是组织总干事发言。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Organisation mondiale du commerce comprend 149 membres.

如今,组织拥有149个成员。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.

组织负责同这一进程协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

组织谈判理想论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale se réunit périodiquement tous les ans.

组织被选为工作队牵头单位。

评价该例句:好评差评指正

Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.

或许可以与组织建立类似关系。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'OMC elle-même ne peut non plus ne peut non plus ignorer cet appel.

组织这一呼吁听而闻。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'étape finale du processus d'adhésion à l'OMC.

我们正处在加入组织最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Organisation mondiale du commerce, fiche documentaire sur le Cadre intégré renforcé.

组织,《综合框架》概况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Coopération entre le secrétariat provisoire et l'Organisation mondiale du commerce.

临时秘书处同组织之间合作。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur du processus d'accession à l'OMC est préoccupante.

加入组织进程缓慢令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe spécial de l'Organisation mondiale du commerce a semblé ouvert à cette approche.

组织一个专家小组看来接受这个方法。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC assure elle-même tous ses travaux d'impression.

组织采用内部印刷方式印制所有文件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous allons intensifier notre coopération avec l'Organisation mondiale du commerce.

我们将为此目深化与组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que l'OMC devienne une organisation véritablement universelle.

组织真正实现成员全球化十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre demandé à devenir membre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

叙利亚还递交了加入组织申请。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement accru de l'OMC a été jugé particulièrement important.

与会者认为,组织增加参与特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de questions dont doit s'occuper l'Organisation mondiale du commerce.

这些都是组织将必须探讨问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年7月合集

L'Union européenne a saisi l'Organisation mondiale du Commerce.

欧洲联盟已将此事提交世界

评价该例句:好评差评指正
France info-le Bref Eco

L'Union européenne promet de contester ces mesures de rétorsion chinoise devant l'Organisation mondiale du commerce.

欧盟承诺在世界(WTO)面前挑战中国的这些报复措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年10月合集

ZK : Dans l'actualité économique, la décision de l'Organisation mondiale du commerce concernant Boeing.

ZK:在经济新闻中,世界关于波音的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Un coup d’arrêt encore renforcé par une décision similaire de l’Organisation Mondiale du Commerce en mai dernier.

世界(WTO)去年五月的类似决定进步强化了这

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

2001年12月11日,中国加入了世界,这是中国参与经济全化的重要步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

非政府织商会敦促欧盟尊重世界(WTO)的规则并纠正其做法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Les exportations totales dans le monde ont diminué de 11%, en glissement au cours des trois premiers trimestres, a-t-on appris des données de l'Organisation mondiale du commerce.

世界的数据显示,前三季度全出口总额同比下降11%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de tôles en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界(WTO),它已于7月下旬对进口冷轧钢板展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年10月合集

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

WTO是世界,授权唐纳德·特朗普制裁欧洲,以报复包括法国在内的几个欧洲国家给予空中客车的补贴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le commerce des marchandises dans le monde connaîtrait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根据世界(WTO)周三发布的份报告,预计2013年世界商品将缓慢增长,为3.3%,而2012年为2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban ki-moon s'est réjoui mardi de la nomination de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, originaire du Brésil, à la tête de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

联合国秘书长潘基文周二对任命巴西人罗伯托·卡瓦略·德·阿泽维多大使担任世界(WTO)负责人表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进步促进多边

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La Chine est devenue le numéro un mondial dans le domaine du commerce de marchandises, explique un communiqué du ministère chinois du Commerce en citant des données de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部的份声明称,中国已成为世界商品大国,并引用了世界(WTO)的数据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ministère chinois du Commerce a salué dimanche la nomination de Yi Xiaozhun, représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC), au poste de directeur général adjoint de cette organisation.

中国商务部周日对任命中国常驻世界(WTO)代表晓炳为该织副总干事表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

L'Organisation Mondiale du Commerce (OMC) est à un stade critique et la conférence ministérielle de Bali sera une opportunité pour relancer le cycle de Doha, a affirmé mercredi Roberto Azevedo, futur chef de cette organisation.

世界(WTO)正处于关键阶段,巴厘岛部长级会议将是恢复多哈回合的机会,该织未来的负责人罗伯托·阿泽维多(Roberto Azevedo)周三表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le ministère chinois du Commerce a salué la dernière décision de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) selon laquelle les droits compensateurs imposés par les Etats-Unis sur certains produits importés de Chine enfreignent les règles de l'OMC.

2. 中国商务部欢迎世界(WTO)的最新决定,即美国对从中国进口的某些产品征收的反补贴税违反了WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le ministère chinois du Commerce a accordé samedi une grande valeur à la conclusion prochaine des négociations sur l'élargissement de l'Accord sur les technologie de l'information (ATI), un mécanisme de réduction tarifaire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部周六非常重视即将结束的关于扩大《信息技术协定》(ITA)的谈判,这是世界(WTO)的关税削减机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un responsable du ministère chinois du Commerce a déclaré que la Chine espérait voir la Commission européenne (CE) respecter strictement les règles de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) quant à son enquête anti-dumping contre les exportations chinoises d'acier.

中国商务部的名官员表示,中国希望欧盟委员会(EC)在对中国钢铁出口的反倾销调查中严格遵守世界(WTO)的规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Le Secrétaire général se félicite de la désignation de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, du Brésil, comme prochain directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC)" , indique un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" “秘书长欢迎任命巴西的罗伯托·卡瓦略·德阿泽维多大使为世界(WTO)下任总干事,”潘基文发言人发表的份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Signé le 11 mai 2012 entre l'UE et l'Irak pour une période de dix ans renouvelable, l'accord comprend également des règles de coopération commerciale de base pour permettre à l'Irak une éventuelle adhésion à l'Oraganisation mondial du commerce (OMC).

该协议于2012年5月11日由欧盟和伊拉克签署,可续签十年,还包括基本的合作规则,使伊拉克最终能够加入世界(WTO)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接