有奖纠错
| 划词

Le mot (de) liberté est universel.

(自由这个词是的)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vraiment acquis un caractère mondial et universel.

它现在的确具有全球

评价该例句:好评差评指正

La stratégie mondiale reste donc en question.

因此,战略仍然存在着问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.

本组织被理所当然地称作组织。

评价该例句:好评差评指正

Une coalition antiterroriste universelle a été formée.

一个反恐怖主义联盟已经形成。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu un fléau universel auquel il faut mettre un terme.

恐怖主义已成为必须击败的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Organisation mondiale ne peut pas répondre à toutes les espérances.

但是,这个组织满足所有期望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'institution universelle doit connaître elle aussi une mutation.

现在,我们还必须改变当时创立的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales disposent aujourd'hui d'un vaste réseau mondial.

今天,非政府组织构成了巨大的网络。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont eu des répercussions économiques, sociales et psychologiques dans le monde entier.

这些事件产生的经济、社会和心理影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également accueilli dans notre pays trois conférences mondiales.

我们还在我国组织召开了3次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est la seule instance internationale à caractère universel doté d'une compétence générale.

法院是唯一具有普遍管辖权的国际机构。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de stupéfiants est un problème mondial étroitement lié à la criminalité organisée.

吸毒是一个与有组织犯罪紧密相连的问题。

评价该例句:好评差评指正

Organisations intergouvernementales régionales, sous-régionales, extrarégionales ou mondiales.

区域、分区域、区域外或非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a reconnu qu'il s'agissait là d'un événement mondial.

联合国大会已承认埃塞俄比亚千年具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Notre vocation commune consiste à prévenir efficacement la prolifération de ces maux universels.

有效地防止这些罪恶的扩展是我们的共同义务。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement et le développement durable sont des domaines qui suscitent l'intérêt de la communauté internationale.

环境和持续发展问题也是得到注意的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas est un groupe terroriste appuyé par des États Membres de cet organe mondial.

哈马斯是一个得到这个组织支持的恐怖主义集团。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organisation universelle, l'ONU doit agir conformément à ses idéaux et principes.

联合国作为一个的组织,必须实现其理想和原则。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aggravée par l'accroissement du nombre d'épidémies mondiales, telles que la grippe aviaire.

这种状况因禽流感等流行病的加剧而变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

En gros, c'est le club mondial de ceux qui se lèvent tôt, à 5h.

大致来说,这是5点起床之人俱乐

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化接触交流使得它成为大都市。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

伦敦有、包容特点,总是支持移民文化。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Trop forte ! ) Élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !

(太强了!)伊丽莎白有一个甚至是国际客户群!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle fait partie des Nations Unies, une institution mondiale dont le but est de maintenir la paix dans le monde.

它是合国合国是一个组织,其目是维护世和平。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委员会”模式,建立起一个协调机构。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Beaucoup de ces shopping malls font partie des plus grands centres commerciaux du monde et leur architecture impressionne nombre de visiteurs.

大商场都属于商业中心其建筑造型令来访者印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cette exposition universelle, c’est l’occasion de visiter les pays, les pavillons, et de mener des expériences incroyables.

这个展览是参观国家,展馆和进行令人难以置信体验机会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ainsi, la France décide d'organiser une exposition universelle à Paris, du 5 mai au 31 octobre 1889.

因此,法国决定于 1889 年 5 月 5 日至 10 月 31 日在巴黎举办一次展览。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À partir de 1951 , des expositions universelles sont organisées dans les différents pays industrialisés afin d'exposer les dernières avancées technologiques.

从 1951 年开始,在各个工业化国家举办了展览,以展示最新技术进步。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

如同有合国这个、多边组织一样,也有一个多边法语国家组织。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas la division qui permettra de répondre à ce qui est aujourd'hui une crise mondiale, mais bien notre capacité à voir juste et tôt ensemble et à agir ensemble.

我们应对这样一个危机办法,绝非内歧,而是一起及早看清事实并统一行动能力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Depuis que le groupe a lancé sa soirée d’inauguration il y a 6 ans dans la capitale argentine, le mouvement de détente du corps et de l’esprit est devenu un succès mondial.

自6年前在阿根廷首都开幕以来,放松身体和心灵运动已经取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bonjour. L’idée d’organiser cette simulation en français du Parlement européen a germé dans l’esprit d’un jeune Ukrainien, Alexandre, invité cet été au Forum mondial de la langue française à Liège par l’office franco-québécois pour la jeunesse.

你好。组织这次法语语言欧盟议会模拟想法,萌芽于一个年轻乌克兰人亚历山大头脑中,这个夏天他被邀请去由魁北克法语事务所面向年轻人在列日举办法语语言研讨会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Si les exigences de sauvegarde de la planète étaient respectées, c'est-à-dire qu'en fait, ce qu'on fait, c'est qu'on mondialise, mais à quel prix, au prix de notre propre survie puisqu'on détruit la planète en favorisant des échanges comme ça.

如果保护地球需求被遵守,即是说事实上我们所做是我们就有,但是是以什么代价,是以我们自身生存为代价,因为我们通过这样获利破坏了地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接