À l'occasion de ce lancement, les professeurs Robert Gallo et Luc Montagnier animeront un symposium scientifique sur le sida.
在这次会议上,罗伯特·盖洛教授和乐克·尼埃将教授主持一次关于艾滋病问题
科学专题座谈会。
Plusieurs séminaires consacrés à des questions spécifiques, ont été organisés à Genève à l'intention des diplomates du Sud sur des sujets tels que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC, la crise économique, ses conséquences sociales et les réactions des populations.
就世贸组织解决争端机制和经济危机、社会后果和人应等问题为常驻日内瓦
南方外交人员举办了一些专题座谈会。
On a en outre organisé un colloque international sur l'utilisation rationnelle de l'eau dans les villes, sur les options techniques pour la collecte de l'eau de pluie, sur le recyclage de l'eau, et sur la maîtrise des fuites et l'utilisation rationnelle de l'eau.
此外,还举办了关于在城市中有效使用水资源、雨水积存技术选择办法、水再循环、以及水
溢漏控制和用水效率问题
国际专题座谈会。
Les participants au colloque demandent au contraire que l'on fasse preuve d'une extrême prudence, car les effets cumulatifs d'un grand nombre de petites utilisations et émissions pourraient ajouter dans l'atmosphère une quantité importante de chlore et de brome, qui appauvrissent la couche d'ozone.
此次专题座谈会各位与会者促请各方对此持极为审慎
态度,因为许多小规模
持续使用和排放如果累积在一起,其总体效果将是排入大气
消耗臭氧
氯和溴数量大幅增加。
Si nous souhaitons le voir puiser dans les valeurs les plus élevées et les conquêtes les plus nobles du coeur et de l'esprit de l'homme depuis qu'il a entamé sa trajectoire historique l'arrachant à sa condition première, ce dialogue ne doit pas rester confiné aux colloques, symposiums et autres séminaires pour spécialistes, philosophes et savants même si de telles personnalités ont assurément et nécessairement leur part à dire et leur savoir à mettre en contribution.
如果我想让这种对话依赖于自人类开始打破其自然状态
历史进程以来就十分珍视
价值观和人类心灵与精神上所取得
崇高成就,对话就不能局限于专门为专家、哲学家和科学家召开
座谈会、专题讨论会和讨论会,尽管这些人肯定会对这种对话作出很大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。