有奖纠错
| 划词

J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.

我需感觉单独、退隐才能专心工作

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires haïtiens de la Mission étaient souvent distraits par des préoccupations politiques et manquaient de motivation.

海地的对应方往往会因为政治问题而不专心工作,其动力也不足够。

评价该例句:好评差评指正

Il est absorbé dans son travail à ce point qu'il ne s'est pas aperçu de ma présence.

他那么专心工作, 以致没有注意到我。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.

经过作为《倡议》一部分的专心致志的工作,根据主题方针取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons avec ardeur pour faire en sorte que la Commission atteigne ses objectifs durant cette session.

我们将专心工作,确保委员会实现本次会议的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est le fruit du travail assidu et des précieuses contributions de nombreuses délégations.

本决议草案是许多代表团专心致志地工作和作出宝贵贡献的果。

评价该例句:好评差评指正

Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.

这打击腐化的战斗将继续是我主专心工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Juge Meron pour le dévouement dont il fait preuve en sa qualité de Président du Tribunal.

我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fait que leur sécurité personnelle est constamment menacée, leur détermination de travailler dans des conditions extrêmement difficiles est vraiment une source d'inspiration.

他们在极端困难而且个人安全常常受到威胁的条件下专心工作,这真是令人肃然起敬。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je tiens à dire un grand merci aux interprètes qui nous ont accompagnés tout au long de nos travaux avec efficacité et dévouement.

最后,我译员说一声多谢。 在我们开展工作的整个期间,他们也一直高效率地、专心致志地工作

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé d'aujourd'hui, ainsi qu'à toute son équipe du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour leur dévouement.

我还表示我感谢扬·埃格兰副秘书长今天的发言,并感谢人道主义事务协调厅全体工作人员专心致志的工作

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi exprimer nos félicitations sincères à S. E. M. Theo-Ben Gurirab pour son dévouement, ses efforts inlassables et son engagement durant sa présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session.

我还表示我们衷心感谢西奥-本·古里拉布先生阁下在成功地主持联合国第五十四届会议期间进行了专心致志的工作,作出了不懈的努力并表现出奉献的精神。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce programme est de promouvoir la productivité et l'indépendance scientifique des chercheurs qui ont récemment obtenu un doctorat, de façon à leur permettre de se consacrer de façon exclusive à la recherche.

这项计划的目标是激发最近获得博士学位的研究人员的科学生产力和独立性,使他们能够专心致力于研究工作

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, j'aimerais rendre hommage à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'aux composantes civile, militaire et de police de la MANUTO, pour le dévouement avec lequel ils s'acquittent des tâches qui incombent à la Mission.

最后,我想赞扬我的特别代表长谷川祐弘和东帝汶支助团文职、军事和警察人员专心致力地工作,以执行东帝汶支助团的任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Salgueiro (Portugal (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre un hommage particulier à M. Michael Williams, le Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient, et lui dire combien nous avons apprécié son travail solide, minutieux et dévoué.

盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):首先我特别感谢中东和平进程特别协调员迈克·威廉斯先生,并告诉他,我们非常赞赏他扎实、彻底、专心致志的工作

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également féliciter la délégation des États-Unis d'avoir élaboré une résolution qui a fait l'unanimité sur une question aussi complexe, grâce au travail dévoué et en profondeur qu'elle a mené et à la souplesse dont elle a fait montre.

我们还赞扬美国代表团通过专心致志的艰苦工作和灵活做法拟订了关于这样一个复杂问题的一致决议。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, comme je l'ai dit en maintes occasions, nous gardons bon espoir que l'action menée systématiquement et sans relâche par les six Présidents favorisera une certaine convergence de vues et mettra à jour des domaines consensuels.

对此,我们曾多次指出,我们继续希望六主席的专心致志和持续工作将推动各方的意愿及共识得到日益会聚交融。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des élections municipales est imputable au travail préparatoire considérable réalisé par la structure administrative de la MINUK tout entière, et plus particulièrement au labeur et au dévouement du personnel de la composante chargée de la mise en place d'institutions.

市政选举取得圆满成功是整个科索沃特派团机构进行广泛准备的果,特别是由于体制建设支柱部门专心努力工作果。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais tout d'abord exprimer mes remerciements à tous les membres du Secrétariat, à commencer par le Secrétaire général adjoint Jian Chen et tout le personnel dévoué et consciencieux du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.

今天,我首先感谢秘书处所有成员,包括陈健副秘书长以及大会和会议管理部所有专心勤奋的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BonheurÀPortéeDeMain

Je ne peux pas me concentrer sur mon travail si tu me fais ça.

如果你这样对我,我就无法专心工作

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, le docteur n’était point à la porte que déjà le procureur du roi s’était remis au travail.

的确,医生一离开书房,维尔福便又专心致志地工作

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup, la Thénardier, qui continuait d’aller et de venir dans la salle, s’aperçut que Cosette avait des distractions et qu’au lieu de travailler elle s’occupait des petites qui jouaient.

德纳第大娘在那厅堂里走走去,她现珂赛特的思想开了小差,她没有专心工作,却在留意那两个正在玩耍的小姑娘。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Enfin, comme il parlait bien et avec feu, elle ne fut point choquée qu'il eût jugé à propos de prendre pour une soirée, et sans conséquence, le rôle d'attentif.

总之,既他说话流利,语气火爆,她并不感到惊讶,因为他竟认为整晚专心致志地工作是合适的,而且没有后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接