有奖纠错
| 划词

L'Indonésie a connu une affaire portant sur des licences exclusives.

西亚有个涉及许可案例。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克人

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.

痛苦肯定不是某一方

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme n'est pas du domaine exclusif du Conseil.

反恐并非安理会责。

评价该例句:好评差评指正

La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.

外交代表权历来是中央当局权限。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi et la déchéance de nationalité relèvent de la compétence exclusive des États.

给予和剥夺国籍于各国管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La question suivante, plus difficile, est celle de savoir comment déterminer quels droits entrent dans cette catégorie exclusive.

下一个比较困难问题是如何确定些权利于这种类别。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

赋予权利权力议会。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃营运权一个鲜见实例是莱茵河。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a la compétence exclusive d'approuver le rapport du Coordonnateur général de l'organisation.

大会有核可本组织总协调员报告权能。

评价该例句:好评差评指正

Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.

《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空间完全和主权。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre convenu que cette question ne relevait pas exclusivement du domaine militaire.

与会者还赞同保护平民问题并不是军队责。

评价该例句:好评差评指正

Le renseignement anti-terroriste est du ressort exclusif du Service des renseignements généraux (SRG).

提供反恐资料工作于安全情报局权力范围。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie préventive n'est plus aujourd'hui réservée exclusivement à l'Organisation des Nations Unies.

今天,预防性外交并不是联合国系统行动领域。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati dispose d'une zone économique exclusive très étendue qui comprend des ressources halieutiques importantes.

基里巴斯拥有大面积资源丰富经济区。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en lumière l'existence d'une controverse au sujet de l'exclusivité des mandats.

它强调了在任务规定上争议。

评价该例句:好评差评指正

La Micronésie dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources ichtyques.

密克罗西亚拥有范围广大,渔业资源丰富经济区。

评价该例句:好评差评指正

Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi.

武器仍将是科索沃观察团财产,其使用受科索沃观察团管制。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».

根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻管辖”。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources marines et halieutiques.

基里巴斯拥有渔业和海洋资源丰富辽阔经济区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et sachez aussi très important que les pipettes graduée sont spécifiques à chaque médicament.

并且还知道非常重要是,喂药滴管是每种药物专属

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a des groupes privés Telegram et Facebook sur lesquels tu peux poser tes questions.

还有专属Telegram和Facebook群组,你可以随时在里面提问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Très vite, la moutarde monte sur la table du Roi, qui nomme son propre moutardier.

很快,芥末出现在国王桌子上,国王任命了自己专属芥末制造者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai mangé le quinoa, ça c'est le privilège de la personne qui va acheter le pain.

我吃了一块脆皮面包,这是去买面包专属特权。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur Italki, vous pouvez choisir votre professeur particulier de français selon vos besoins et vos intérêts personnels.

在Italki上,你可以根据个需求和兴趣,选择专属法语老师。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.

当然不是法国专属啦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains comportements ne sont bien sûr pas spécifiques à la trottinette.

有些行为也不是骑滑板专属

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chacun a son parfum et sa décoration sur mesure.

每款都有自己专属香味和量身定制造型。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc ça, ça va continuer à être réservé aux iPhone 16 haut de gamme.

因此,这一特性将继续专属于高端iPhone 16系列。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car les Silmarils sont à nous seuls, jusqu'à la fin du monde.

因为 Silmarils 是我们专属,直到世界尽头。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le peloton s'était rangé devant la porte et lui rendit les honneurs réservés à un chef d'État.

这个排在门前排成一排,向他支付了国家元首专属荣誉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui on va faire des falafels, mais on va les revisiter un peu à la sauce YouCook.

今天我们要做油炸鹰嘴豆丸,但我们要用小哥厨房专属调味酱来改良一下它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les réseaux sociaux ne sont en aucun cas l'exclusivité de la jeune génération.

- 社交网络绝不是年轻一代专属

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Trop souvent, les enseignants ont tendance à penser qu'ils sont réservés à l'élite.

们往往认为教师是精英专属

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans une démarche centrée sur l'humain, je ne suis pas aux ordres exclusifsd'une seule personne.

在以为本方法中,我不是一个专属命令。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Car au Brésil, la samba fut longtemps réservée aux hommes.

因为在巴西,桑巴舞很长一段时间都是男性专属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Désormais, cette plage leur est dédiée.

从今以后,这片海滩就是他们专属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour certaines associations environnementales, avec cette stratégie, le ski devient une activité réservée aux plus aisées et polluante.

对于一些环保协会来说,通过这种策略, 滑雪变成了最富有和污染最严重专属活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les zones d'exclusivité économiques entre le Liban et la Syrie sont supposées renfermer d'importantes réserves de gaz encore inexplorées.

黎巴嫩和叙利亚之间专属经济区被认为包含大量未开发天然气储量。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La plupart des frontières maritimes, délimitant les zones économiques exclusives, ne sont toujours pas fixées officiellement, et les Etats riverains se disputent aussi des îlots.

划定专属经济区大多数海上边界仍未正式确定,沿岸国也在争夺岛屿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接