On ne saurait penser à tout.
我能得面面俱到。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是,知道,我想我做到!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,后果。
Nous excluons que vous y participiez.
我你参与此事。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以我全然此事。
J'exclus votre participation à cette affaire.
我让您参与此事。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
新西兰移民政策国籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
事实上,董事会认捐。
La fiabilité n'est pas prise en compte au niveau des composants.
在元件层面并靠性问题。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补贴时母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完全到人民所受到的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特目前加入《国际刑事法院规约》。
Ces dispositions s'appliquaient indépendamment de l'infraction principale.
这些规则的适用是否存在先犯罪行。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划估计平均预期寿命。
On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.
我能、也应该国际移徙的根源。
Ceux qui ont été présentés après le 22 mai n'ont pas été pris en considération.
这次审查5月22日以后提交的报告。
En dessous de 3 %, cette obligation est facultative.
低于3%这一比例的,以这样做。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给家庭收入情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.
我考配菜,就么简单。
Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.
我感到很难,所以我先考。
C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.
就是只考极端情况而考中间情况。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
足以让运动员考种选择吗?
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是我认识的最会花钱的女人。你花钱考后果。
Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.
也有,过嘛,我就考了。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果考更换内衣的部分,种刻板印象是太正确的。
Moi, j'ai pris de la poitrine fraîche normale, très ordinaire pour pour penser au coût.
我,我拿的是正常的新鲜前胸肉,很普通,我可以考成本。
Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.
因此你会选择立马行动,考现在的行动对未来的影响。
Un peu cher je le trouve, mais on l'aime, il n'y a pas de prix pour cela.
我觉得有点贵。要是喜欢的话,就考价格了。
Tu vas pas parler à haute voix au milieu d'un resto sans penser aux autres autour de toi.
你会在餐厅考周围人的感受而大声说话。
Je n'ai pas besoin de réfléchir.
“需要考。”
Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !
还没有考到战争和抢劫的情况!
La Commission européenne engrange le succès, se voit débarrassée d'un dossier difficile et ne compte pas en rester là.
欧洲委员会保存胜利,处于摆脱了一份困难的文件和考继续留下来。
Il ne pense pas à venir ici.
他考来里。
Alors, pourquoi pas réfléchir à faire demi-tour?
那么为什么考转身呢?
Et on n'envisage même pas de faire un pas vers l'adversaire.
而我甚至考向对方迈出一步。
Je ne sais pas, je vais réfléchir.
我知道,再考考。
Bon alors OK faut pas trop penser à la façon dont c’est fabriquée.
那么,好吧,应该过多地考它的制作方式。
C'est même pas la peine d'y penser.
根本值得考。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释