有奖纠错
| 划词

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知了,其一概不知

评价该例句:好评差评指正

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

评价该例句:好评差评指正

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙不知大海。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savent plus où donner de la tête.

不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

你知不知答案?

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中不知疲惫。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait à quelle sauce le mettre.

不知办。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个不知有用多少了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回不知何时再见面了。

评价该例句:好评差评指正

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

们的态度使不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

不知江月照何人,但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

不知安慰你。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们不知不觉中溜

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远不知发生了什事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

不知何时每个东西上面都有一个日子。

评价该例句:好评差评指正

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人不知喊了些什

评价该例句:好评差评指正

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途了很久,不知到达何处。

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

在航空方面并不知多少东西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas comment te remercier.

不知感谢你才好。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

不知书的作者是否曾亲自踩点?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Où sont mes sœurs, tu sais ?

道我姐姐她们在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.

乱叫,所措。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il perd pas le nord le gars quand même...

家伙所措了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je ne sais plus quoi faire.

何是好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !

然后时间就在觉中流逝!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne sais vraiment pas ce qui a pu se passer !

我真发生种事!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On transmet une histoire que les gens ne connaissent pas forcément.

我们传输人们所的历史。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

何时再见面了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne savait pas bien au juste.

我们并道确切的情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.

觉,他们来到了埃及艺术馆。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Monsieur le fakir, vous qui savez tout.

苦行憎先生,你无所

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.

疲倦的西蒙娜终于决定退休。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu ne connais pas le fonctionnement de ce sport?

项运动的原理吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, penchée en arrière, essayait de s'éloigner de Ron, fou de rage.

赫敏躲开罗恩,完全所措。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ignore si c'est son fils ou son petit-fils.

是他的儿子还是孙子。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne suis pas complètement perdue.

完全所措。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Ou pourquoi pas lui demander si elle connaît WouldYouReact ?

或者为什么问她道WouldYouReact?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On fait de l'exercice sans s'en rendre compte.

我们在觉中锻炼了身体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ignorait l’arrivée de Mme de Rênal à Besançon.

道德·莱纳夫人已到了贝藏松。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Nous ne savons pas et moi aussi.

我们并道,我也道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接