Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知了,其一概不知。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.
井蛙不知大海。
Ils ne savent plus où donner de la tête.
们不知所措。
Tu connais la réponse ? Oui ou non ?
你知不知答案?
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
On ne sait à quelle sauce le mettre.
真不知拿办。
Ceci est incomparablement plus utile que cela.
这个比那个不知有用多少了。
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不知何时再见面了。
Il était complètement décontenancé par leur attitude.
们的态度使不知所措。
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
不知江月照何人,但见长江送流水。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知安慰你。
Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.
时间在我们不知不觉中溜。
Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.
我们将永远不知发生了什事。
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.
不知何时每个东西上面都有一个日子。
Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .
她冲着一群人不知喊了些什。
Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.
旅途了很久,不知到达何处。
Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.
在航空方面并不知多少东西。
Je ne sais pas comment te remercier.
真不知感谢你才好。
On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.
不知,书的作者是否曾亲自踩点?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où sont mes sœurs, tu sais ?
你道我姐姐她们在哪儿?
Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.
只乱叫,所措。
Il perd pas le nord le gars quand même...
家伙所措了!
Je ne sais plus quoi faire.
我何是好。
Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !
然后时间就在觉中流逝!
Je ne sais vraiment pas ce qui a pu se passer !
我真道发生种事!
On transmet une histoire que les gens ne connaissent pas forcément.
我们传输人们所的历史。
何时再见面了。
On ne savait pas bien au juste.
我们并道确切的情况。
Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.
觉,他们来到了埃及艺术馆。
Monsieur le fakir, vous qui savez tout.
苦行憎先生,你无所。
L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.
疲倦的西蒙娜终于决定退休。
Tu ne connais pas le fonctionnement de ce sport?
你大项运动的原理吗?
Hermione, penchée en arrière, essayait de s'éloigner de Ron, fou de rage.
赫敏躲开罗恩,完全所措。
J'ignore si c'est son fils ou son petit-fils.
是他的儿子还是孙子。”
Je ne suis pas complètement perdue.
我完全所措。
Ou pourquoi pas lui demander si elle connaît WouldYouReact ?
或者为什么问她道WouldYouReact?
On fait de l'exercice sans s'en rendre compte.
我们在觉中锻炼了身体。
Il ignorait l’arrivée de Mme de Rênal à Besançon.
他道德·莱纳夫人已到了贝藏松。
Nous ne savons pas et moi aussi.
我们并道,我也道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释