Si aucun accord n'a été conclu à ce sujet, un régime subsidiaire est d'application.
如果在这个问题上达不成任何协议,就执行补充制度。
Il pourrait s'agir de stratégies de participation à la recherche et de procédures de délibération dans lesquelles les utilisateurs plus pauvres contribuent à définir les priorités et les questions, en permettant aux points de vue locaux d'alimenter et de façonner le débat d'orientation.
为此可以采用参与式研究战略和审议程序,让较为贫穷
森林使用者帮助确定议程和问题,允许地方一级
看法上达,协助确定政策辩论
范围。
Il n'est pas douteux que « le désir de codifier s'accompagne normalement du souci de préserver la règle qui est affirmée » : « En effet, si l'on peut, à l'occasion d'un traité de codification formuler une réserve portant sur une disposition d'origine coutumière, le traité de codification aura (…) manqué son but… », au point que l'on a pu voir dans les réserves et, en tout cas dans leur accumulation, « la négation même du travail de codification ».
毫无疑问,编篡成法愿望通常都关心保存要肯定
规则; 如果在编篡条约范围
,能够对源于习惯法
一项条款提具保留,则编篡条约在这一点上达不到目
, 即保留,至少是多重保留,被认为恰恰否定了编篡工作。
Il y a à cela plusieurs raisons : a) le manque de compétences dans ce domaine au siège, au sein des comités nationaux et dans les bureaux de pays; b) le système actuel de logistique et de distribution, qui n'est pas adapté aux besoins des détaillants et des consommateurs en ligne; et c) la marge bénéficiaire élevée qu'exige un tel marché et qui empêche parfois les comités et les bureaux de pays de conclure des ententes concurrentielles avec les marchands.
这可能是出于以下原因:(a) 总、国家委员会和国家办事处缺乏相关专门知识;(b) 现有
物流和分销系统在设计上达不到零售商和网上购买者要求
反应速度;(c) 高利润率要求有时使委员会和国家办事处无法与零售商谈判达成有竞争力
交易利润率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。