有奖纠错
| 划词

La polarisation ethnique qui s'exprime encore dans la superstructure politique est mise en échec par la vitalité du vivre ensemble de la population.

种族分化现象仍然反映在政治的结构,但该国人民融洽相处的能力很强,因了分化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de structure générale de la CITI, Rév. 4 procède des délibérations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales et de son sous-groupe technique.

结构草案是专家组与技术小组审议的结果。

评价该例句:好评差评指正

La construction de verrières pour éclairer les nouvelles salles de conférence serait possible si la disposition et le périmètre des bâtiments situés au-dessus d'elles le permettent.

由于这些建筑物的计和周边结构的限制,把天光引入新会议室的可能性有限。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent veiller en particulier à disposer d'infrastructures, de superstructures et d'équipement pour le mouvement des chargements conteneurisés porte à porte, par air, mer, route et rail.

尤其需要建门到门集装箱运输的基结构备,包括海洋、公路、铁路和航空联接。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait constituer la structure supérieure de la CITI Rév. 4, mais restera à revoir ou modifier en fonction des besoins qui apparaîtront quand on analysera les niveaux plus détaillés.

预期这个拟议结构将成为经济活动行业分类第4修订版的结构,但可在对更细的分类做进一步分析之后作必要的改动或修订。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a noté que la structure générale proposée pour la CITI Rév. 4 traduisait des améliorations à la fois utiles et pertinentes, accroissant aussi la comparabilité des classifications par industrie en usage dans le monde entier.

专家组注意到拟议的国际标准行业分类第4修订版的结构反映出了对分类的有益和相关改进,并改进了全世界采用的行业分类的可比性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le navire a été construit sur les bases d'un ancien pétrolier, la structure des coques extérieure et intérieure a été renforcée et complexifiée.

日’号是由油轮改装,船体上层和内部都复杂结构

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接