有奖纠错
| 划词

Il entre au collège l'année prochaine.

他明年

评价该例句:好评差评指正

Elle entre au collège l'année prochaine.

她明年

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs élèves tokélaouans sont également scolarisés dans le secondaire à Apia.

还有一些托克劳学生在阿皮亚

评价该例句:好评差评指正

Il a commencé à militer dans ce parti alors qu'il était au lycée.

期间,他积极地参与了该组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon école, lorsque mon père m'a dit: ne pas subir des difficultés dans l'amer, difficile personnes Master.

在我的时分,我的父亲就通知我:不吃人上人。

评价该例句:好评差评指正

Quatre étudiants tokélaouans sont actuellement à l'université en Nouvelle-Zélande et quatre élèves fréquentent des établissements secondaires dans ce même pays.

目前有4名托克劳学生在新西兰大学,4人在新西兰

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur pauvreté, ces filles risquent d'interrompre leurs études après le primaire ou le premier cycle du secondaire.

由于贫穷,这些女童在完小学和后面学业的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays d'Europe, d'Afrique du Nord et d'Amérique du Sud, 95 % des enfants suivent ce premier cycle du secondaire (voir figure XI).

在欧洲、北非和南美的大部分国家,95%的儿童都(见图十一)。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements tirés des études menées à Port Loko et à Kambia, qui sont assez représentatifs de la situation dans tout le pays, environ 85 % des enfants, principalement les filles, inscrits dans l'enseignement primaire abandonneront vraisemblablement leurs études avant d'atteindre le secondaire.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在之前就已辍学。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts ainsi entrepris ont concerné essentiellement l'application des technologies de l'information et des communications à l'enseignement, au développement des ressources humaines, aux programmes de développement et aux projets expérimentaux, et ont été axés dans une large mesure sur les classes des écoles primaires et celles du 1er cycle des écoles secondaires.

这些努力一直集于在教育、人力资源发展、发展方案和试点项目利用信息和通信技术,并且把重点大多放在小学和

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une nouvelle disposition légale, également applicable aux enfants des demandeurs d'asile, lorsqu'un permis de séjour leur sera vraisemblablement accordé ou lorsque le traitement d'une demande d'asile prendra vraisemblablement plus de trois mois ; en vertu de cette loi, le droit et l'obligation de l'enfant de fréquenter l'école primaire et le premier cycle de l'école secondaire ne dépendent pas de la légitimité de son statut de résident.

这是《教育法》的一项新规定,也涵盖可能获准发给居留许可证,或处理他们的庇护申请需要3个月以上的寻求庇护者的子女。 根据这项法令,儿童小学和的权利和义务不取决于该儿童是否一名合法居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Moi je ne l'avais en cachette en collège.

时没把它藏起来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, je n'ai pas su m'habiller pendant le collège.

之后,不知道怎样穿搭。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Moi, par exemple, j'étais quasiment doux quand j'étais au collège et au lycée.

比如说、高的时候很温柔。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'avais lu aussi quand j'étais au collège, je l'avais beaucoup apprécié.

这本书也是在时看的,非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poisson, poisson-chat, poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接