有奖纠错
| 划词

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同上下文中也使用了“法律”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书处在本款中尽可能合并了上下文所能允许许多文。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出上下文而应用款(丙)项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词含义不是视上下文内容而定。

评价该例句:好评差评指正

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句意思通常所取决上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每仲裁款都必须联系整个合同上下文进行解释。

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

退出问题提供了一个适合于将其列入后面补充上下文

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

退出问题提供了一个适合于将其列入后面补充上下文

评价该例句:好评差评指正

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架上下文中会使用逻辑框架分析。

评价该例句:好评差评指正

Mme SALGADO de BOUSSUGE (Équateur), s'exprimant au nom du GRULAC, dit que le contexte de la résolution doit être clair.

SALGADO de BOUSSUGE女士(厄瓜多尔)以拉美组名义发言说,该决议上下文是很清楚

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles idées qu'il comporte sont conçues en complément de l'idée maîtresse du projet et n'en dépassent pas les limites contextuelles.

文中所提出新建议是为了增加决议主旨价值,并受其上下文限定。

评价该例句:好评差评指正

Ces termes ont été choisis avec soin et devraient être interprétés dans le contexte des projets d'articles dans lesquels ils sont employés.

这些用语是仔细选定,应根据使用该用语上下文来理解。

评价该例句:好评差评指正

Le sens du mot « formuler » ne semble donc pas être le même dans le contexte des réserves et dans celui des actes unilatéraux.

因此,“提具”一词意思看来在保留上下文中或单方面行为上下文中并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les nouvelles modifications s'inspirent de passages approuvés, elles ont aussi été sorties de leur contexte, ce qui change fondamentalement l'orientation du texte.

尽管新修正是以商定行文拟订,但它们离开了决议上下文,因而从根本上改变了方向。

评价该例句:好评差评指正

De même, on peut s'étonner de la très faible augmentation (0,2 %) prévue dans le projet de budget pour la coopération régionale en faveur du développement.

在那个相同上下文里,区域发展合作拟议预算增加0.2%是令人意外

评价该例句:好评差评指正

Ceci a quelque chose de mécanique, nécessairement, mais il ne saurait être question de façonner des principes d'interprétation spécialement conçus à l'usage exclusif du présent contexte.

将这两列入其中是必要机械性做法,但是不可能为了专用于本上下文而修改“设计者”解释原则。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'inclusion partielle de références prises hors contexte leur donne un sens différent du cadre soigneusement pesé des déclarations ou des résolutions dont elles sont tirées.

此外,部分地包括一些脱离上下文内容使这些内容与作为这些内容来源经过仔细平衡宣言或决议框架相比具有了不同内容。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les membres du Comité étaient favorables au maintien de la référence à la « famille », cette notion étant particulièrement pertinente dans le contexte de ce projet d'article.

会议普遍支持保留本项中提及“家人”,因为家人在本上下文中特别重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que le sens de l'expression « prendre note » varie selon le contexte dans lequel elle est employée.

姆塞莱先生(行政和预算问题咨询委员会主席)说,“注意到”一词含义需要看它所使用上下文而定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, dans ce contexte-là, «impact» a trait à un effet préjudiciable puissant, vigoureux ou d'une autre manière substantielle, alors que le seuil de cet effet n'y est pas défini.

因此,在(b)项上下文中,“影响”是指一种有力、强大或在其他方面重大不利影响,而这种影响临界线在此并没有确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根据上下文选择正确形容词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据上下文和语调不同,一感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况下,它在正式上下文中使用,可以使子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

La première consiste à retenir la forme de phrase appropriée à un contexte linguistique spécifique.

首先是记住特定语言上下文子形式。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.

在我视频中,我都会向您上下文词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On a travaillé le point, on l'a pratiqué dans différents contextes.

我们学习了,并在不同上下文中练习了它。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et la confiance dans les entreprises plutôt que chez les politiques.

是因为原文中词可能是特定概念或有特定含义, 直接翻译可能会改变原文意图。 如果需要进一步翻译或解释, 请提供更详细上下文或说明。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les mots d'argot, ce sont des mots synonymes de mots de français courants mais qu'on utilise dans un contexte très familier.

俚语是与常见法语单词同义但在非常熟悉上下文中使用单词。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Lorsque l'explication donne le sens du vocable dans le contexte du texte à lire, Widdowson parle d'une glose qui porte sur la valeur.

解释在要阅读文本上下文中给出单词含义时,Widdowson 谈到了带有价值注释。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Cependant ceci peut développer une mauvaise attitude chez l'apprenant qui s'habitue à mettre en relation les mots du contexte avec leur définition dans le dictionnaire.

然而,可能会在习惯于将上下文单词与字典中定义相关联学习者中形成不良态度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, en entendant des mots en français que vous ne connaissez pas dans leur contexte, vous allez comprendre ces mots et vous allez les mémoriser beaucoup plus facilement.

事实上,您听到不知道法语单词上下文时,您就会理解些单词,会更容易记住它们。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ces deux formules sont déjà présentes dans le droit romain, mais il y a longtemps qu’on les emploie en français, dans une langue juridique, ou dans des contextes plus habituels.

公式已经出现在罗马法中,但它们已经在法语中使用了很长时间,在法律语言中或更常见上下文中。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Afin de comprendre plus concrètement ce qu'est le contexte par rapport à la situation, nous prendrons l'exemple suivant donné par G-D de Salins dans le manuel Libre échange 2 (1991 : 56).

为了更具体地理解上下文与情境关系,我们将以 G-D de Salins 在教科书 Libre exchange 2 (1991: 56) 中给出以下示例为例。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Le contexte dans cette réplique, c'est le fait de savoir qu'en France on peut proposer un café à quelqu'un, c'est assez courant, mais c'est surtout le fait de savoir qu'en France on peut réchauffer du café préparé à l'avance.

回复上下文是知道在法国你可以给某人一杯咖啡,很常见,但最重要是知道在法国你可以加热提前准备好咖啡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接