有奖纠错
| 划词

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

目的,上下文包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

目的,上下文包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下文中没有误导性信息的问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南在另外一些不同的上下文中也使用了“法律”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

书处在本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。

评价该例句:好评差评指正

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

评价该例句:好评差评指正

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生()说,在目前上下文中“取代”一词的法律含义不明确。

评价该例句:好评差评指正

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注到”一词的含义不是视上下文的内容而定。

评价该例句:好评差评指正

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

评价该例句:好评差评指正

Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques.

他确认在战略成果框架的上下文中会使用逻辑框架分析。

评价该例句:好评差评指正

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视上下文而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住总是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个词中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux, ça dépend du contexte.

两者都取决于

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根的形容词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根不同,这个单词的含义也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

和语调的不同,一个感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况式的中使用,可以使句子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.

只是放一个,我的意思是为要使用的法语构建

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果我们必须根指定,我们会说“洗碗巾” ,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est pensé et structuré pour que tu puisses mémoriser facilement le vocabulaire de façon naturelle et en contexte.

所有设计和结构都旨让你能够中自然地记住词汇。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.

所以真的可以让你把两者结合起来,中学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.

我的每个视频中,我都会向您介绍中的词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et du coup au niveau du contexte ?

- 呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était la crainte, compte tenu du contexte.

考虑到,这是恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On ne peut pas nier le contexte.

- 你不能否认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'entreprise profite du contexte et fait des émules.

该公司利用并被效仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Encore une fois, cela dépend du contexte.

-同样,这取决于

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On te présente dans un premier temps l'expression dans son contexte.

我们首先中呈现表达式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toujours faire attention au contexte quand même !

- 无论如何都要注意

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Le contexte n'est assurément pas favorable au moindre compromis.

肯定不利于最轻微的妥协。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接