Voila, ce sont mes trois repas de jour.
这就是我三餐。
La prépondérance dans les rations des produits panifiés et de la graisse végétale (huile de coton) caractérise la population ouzbèke et cet élément est pris en considération dans la définition des normes recommandées pour le budget de consommation minimal.
共和国居民一日三餐以面面色类食品和植物油(棉籽油)为主,在推荐
最低消费预算标准中考虑到了这种情况。
Dans les centres de distribution de repas de l'IPS (centres D. Augusta Silvério Marques, Taipa Island et Coloane Island), trois repas par jour sont servis aux personnes âgées connaissant des difficultés financières et aux enfants sans ressources fréquentant un établissement scolaire.
社会工作局三家食堂(即“马柯曼丽饭食堂”,“凼仔饭堂”和“路环饭堂”)每天向老人、经济困难
人和贫困学童
应三餐。
Parmi les autres activités qui bénéficient actuellement de l'appui du PAM, on peut citer le projet « vivres contre semences », au titre duquel 879 tonnes de blé ont été distribuées à 1 700 agriculteurs, et la distribution de vivres par l'intermédiaire des collectivités, qui a porté jusqu'à présent sur 1 659 tonnes distribuées à 46 737 personnes vulnérables.
粮食计划署目前正支助其他活动括播种领粮食和机构饲养,前者将897公吨小麦派发给1 700名农民,后者迄今已将1 659公吨粮食派发给46 737名三餐不继
受益人。
La pension dans les pensionnats et les écoles de formation technique comprend, outre les dépenses susmentionnées, le logement dans une résidence, trois repas par jour, les frais minimaux pour les vêtements, les chaussures, la mise à disposition de manuels, les fournitures scolaires et les dépenses liées à l'éducation des élèves et à la protection de leur santé.
除了上述开支外,寄宿学校和技术培训学校膳宿
括:宿舍住宿、一日三餐、最低
服装鞋袜费用、提
教科书、学校
给品以及与学生成长和保护其健康有关
支出。
S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.
至于克罗地亚人口饮食习惯和食品质量,依据对每日三餐
能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量
分析,除了各地区
食品中有一定
差异和具体特点外,在测试
群体中没有发现与建议
平均值有大
差异。
Au bout de six ans, ce système donne des résultats positifs : une plus grande facilité d'accès au crédit et aux autres services financiers (60 % des prêts avancés par les coopératives d'épargne et de crédit étaient destinés à l'agriculture), une hausse des prix des produits (qui sont de 22 à 57 % plus élevés que ceux pratiqués en dehors de la filière) et une sécurité alimentaire accrue (70 % des agriculteurs intéressés bénéficient de trois repas par jour).
六年之后,这个系统产生了成果:更容易获得信贷和其他金融服务(储蓄信贷合作社提60%贷款用于农业),产品价格更高(比系统外
售价高出22%至57%),粮食更有保障(参加项目
70%农民每日有三餐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。