La section III de l'annexe, telle que modifiée, est approuvée.
附件第三经修正获得核准。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
案件情载于上文第三。
Les recommandations sont résumées ci-dessous dans la section III.
建议概要见下文第三。
Dans la section III sont présentés des exemples de promotion de l'état de droit.
第三介绍了促进法治实例。
La section III rend compte de la situation au Darfour.
第三注意到达尔富尔情况。
Les conclusions issues du débat sont reprises dans la section III ci-après.
次讨论结果载于下文第三。
Le chapitre III du présent rapport présente la suite donnée à ces recommandations.
本报告第三回应了一任。
Ces données sont récapitulées à la section III.H ci-dessous.
数据汇总在下文第三H部分。
Le texte de ces réponses est reproduit aux sections II et III du rapport.
本报告第二和第三载有答复。
La section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.
第三载有独立专家意见和建议。
La troisième partie contient les conclusions de la Rapporteuse spéciale.
第三载列了特别报告员结论。
On en trouvera une description plus détaillée ci-après, dans la section III.
下文第三对此有进一步阐述。
Les sections II et III du présent rapport sont consacrées à cette évaluation.
一评估载于本报告第二和第三。
Elles sont reproduites dans la section III ci-dessous.
说明和建议转载于下文第三。
Les changements proposés pour le texte de l'article 26 figurent à la section III.
对第26条拟议修正载于第三。
La section III contient ses observations et recommandations.
第三载列了独立专家意见和建议。
Ces réponses sont reproduites aux sections II et III, respectivement, du présent rapport.
答复分别载于本报告第二和第三。
Les conclusions issues de ces travaux collectifs sont reprises dans la section III ci-après.
与会人员集体讨论结果载于下文第三。
Les aspects thématiques sont récapitulés dans la section IV du présent rapport.
本综合报告第三述及主题方面情况。
Le chapitre III contient les conclusions et les recommandations.
报告最后在第三提出了结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez prendre soit un cours individuel, soit trois cours collectifs.
你加一节个人课程或三节团体课程。
Tu peux essayer trois cours de groupe complètement gratuits.
你试听三节完全免费的团体课程。
Ou à la Trinité. Pourquoi pas aujourd’hui ?
“或者圣三节吃。为什么今天不吃呢?
On montait depuis une demi-heure ; mais si lourdement, qu’il en était seulement à la cinquante-neuvième échelle. Encore quarante-trois. Catherine finit par bégayer qu’elle tenait bon tout de même.
他们已经了半个小时,但是得非常慢,到现到第五十九节梯子,还有四十三节要。卡特琳终于嗫嚅着说她还支持得住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释