有奖纠错
| 划词

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这篮子牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur repose sur un panier de monnaies internationales clefs.

其价值是根据篮子主要国际货币确定的。

评价该例句:好评差评指正

Comme inconvénient majeur, le panier de produits utilisés pour estimer la PPA n'était pas homogène d'un pays à l'autre.

购买力平价的一个重缺点是,用来估计购买力平价的篮子商品在各国并不相同。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première contribution de donateurs au Fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD, qui a lui-même fourni une contribution de 600 000 dollars.

这些资金是向由开发署管理的篮子信托基金提供的第一笔捐助者捐款,开发署自己捐助了60万美

评价该例句:好评差评指正

Le niveau minimum de subsistance est déterminé selon une méthode type, celle d'un panier minimum de biens et de services calculés aux prix courant.

最低生活水平是使用一种标准方法,即根据按目前价格计算的最低消费篮子务来确定的。

评价该例句:好评差评指正

De plus le NAUTILE est équipé d'un bras télémanipulateur et d'un panier de prélèvement, qui lors de leurs utilisation risque de fortement le déséquilibrer .

此外,该nautile配备一个机械臂篮子的征费,在其使用可以不高兴。

评价该例句:好评差评指正

Tente ta chance, dit le paysan à son fils aîné. Le garcon accepte, il prepare un panier de fruits et prend la route du château.

碰碰运气吧。农夫对儿子说。儿子同意一试,他准备了篮子无花果,踏上了通往城堡的路。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les DTS sont calculés sur la base d'un panier de monnaie où l'on trouve l'euro, le yen, la livre sterling et le dollar des États-Unis.

目前,特别提款权根据由欧、英镑组成的篮子货币计价。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre met en danger les deux compromis qui avaient ouvert la voie à la conclusion du TNP et, par la suite, à son maintien en vigueur et qui forment un tout indissociable.

这种不平衡正在损害过去曾为《条约》的缔结及随后的延期铺平道路的两项折衷,正是这两项折衷构成了不可撤销的篮子办法。

评价该例句:好评差评指正

La théorie de la parité du pouvoir d'achat repose sur l'équilibre à long terme des taux de change de deux devises afin de comparer leur pouvoir d'achat pour un panier de produits donnés.

购买力平价理论以两种货币长期均衡汇率来比较对于给定篮子商品的购买力。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l’anniversaire d’un Français, j’ai apporté le traditionnel panier de fruits et j’ai été choquée de voir que cet ami français a ouvert le panier et a distribué les fruits à tous les invités.

在一个法国人的生这天,我给他带了传统的篮子水果。我看着这位法国朋友打开果篮把水果分发给所有来访的客人而感到不快。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de signaler que le marché du travail et le "panier de la ménagère" sont assez différents d'une région à l'autre. Ces différences ont aussi empêché de relever davantage le salaire minimum.

值得一提的是巴西动力市场篮子基本货不同地区之间差异很;这也限制了进一步提高全国最低月工资的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs préoccupé par les disparités qui existent entre les zones rurales et les zones urbaines, s'agissant en particulier des services de santé, de l'éducation, des salaires et de la qualité du panier de produits essentiels.

委员会对城乡之间存在的不平等也感到关切,这尤其体现在医疗服务、教育、工资篮子基本食的质量方面。

评价该例句:好评差评指正

Il a été envisagé d'utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial qu'utilise le Fonds monétaire international - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche qui pourrait être plus équilibrée.

又讨论了采用篮子货币,即国际货币基金组织所用的特别提款权,来取代以美作为单一换算依据,有可能是一种更为均衡的做法。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 1 - Éliminer l'extrême pauvreté et la faim : Nombre d'enfants nourris et vêtus : 6 391; conseils et formation en nutrition : 2 040; offrandes pour les nouveau-nés : 488; personnes âgées nourries, assistées médicalement et rééduquées : 3 761; déjeuners hebdomadaires pour enfants et adultes : 1 240.

目标1——消除极端贫困饥饿:享受提供的食品衣服的儿童=6 391名;接受营养咨询培训的人=2 040名;接受新生婴儿篮子计划的人=488名;享受提供的食品、医疗援助及康复服务的老年公民=3 761名;每周享受提供的午餐的儿童成年人=1 240名。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant dans la pauvreté absolue, définies comme étant dans l'impossibilité d'acheter un « panier » de denrées considérées comme essentielles, constituent une fraction plus limitée de la population, puisque le seuil retenu dans le cadre de cette mesure est inférieur.

绝对贫困―― 即买不起篮子”被认为生活必需品的人―― 在人口中所占比例较小,因为根据这一措施所确定的下限较低。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale nationale, la Commission d'enregistrement des partis politiques, la police sierra-léonaise et autres institutions semblent être bien préparées et sont appuyées par le Fonds commun pour les élections que gère le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

全国选举委员会、政党登记委员会、塞拉利昂警察其他机构对选举进行了充分的准备,并且通过开发署管理的选举篮子基金提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ainsi qu'exposé plus haut, il s'attache avec ses partenaires de développement dans plusieurs pays à mettre en place les mécanismes de responsabilité qui faciliteront la mise en commun des fonds au moyen d'arrangements conjoints de financement et d'autres mécanismes établis dans le cadre des approches sectorielles.

同时,如上所述,人口基金与各国的其他发展伙伴密切合作,建立必要的问责机制,从而有助于通过共同篮子/或通过全部门办法建立的其他正常机制把资金纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a déclaré que si l'UNICEF devait mettre en oeuvre les programmes suivant l'approche axée sur les résultats comme convenu lors de l'adoption du plan de financement pluriannuel, il ne lui serait pas toujours possible de contribuer au panier commun des programmes d'investissement sectoriel et des approches sectorielles.

一国代表团说,如果期望儿童基金会在核准多年期筹资框架文件时商定的注重成果的方式范围内执行方案,那么儿童基金会就不一定也能参加部门投资方案/全部门办法的共同篮子安排。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用篮子货币,即特别提款权(基金组织计算使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美作为单一换算依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

芭比娃娃法语版

Ken, il y a un boeuf entier là dedans ! Ken !

Ken,这里有牛肉。Ken !

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh oui pour une cagette de mandarine on prend les chèques hein.

哦对了,我们也收支票

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque candidat doit utiliser un panier d'ingrédients imposés et réaliser une recette en moins d'une heure.

每个候选人必须使用原料并在不到个小时内做出个食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

On le voit avec les prix du panier que nous suivons chaque mois.

我们通过每价格看到了这点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Elle doit pouvoir transporter un panier d'oeufs à travers champs sans les casser.

- 她必须能够在不打破鸡蛋情况下携带鸡蛋穿过田野。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Chaque lundi, pour être précis, nous faisons descendre notre panier de linge sale.

准确地说,每个星期,我们都会把脏衣服带下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

On revient au niveau de novembre 2022. Pour juillet, le panier coûte 109,83 euros.

我们回到 2022 11 水平。7 价格为 109.83 欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

50 centimes d’euro pour un panier d’os, je gagne souvent 40 centimes d’euro pour les bouteilles en aluminium.

骨头50欧分,我经常赚40欧分铝瓶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

144,36 euros pour un panier avec les grands classiques: saumon, foie gras, champagne.

144.36 欧元经典菜肴:三文鱼、鹅肝、香槟。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À compter de ce jour, un commissionnaire vint tous les mercredis apporter un panier de nourriture qui suffisait amplement pour la semaine.

从那天起,每周三都会有位看门人来带来食物,这食物足够周吃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

A Meuvaines, dans le Calvados, un couple de gérants d'une poissonnerie a lancé la vente de paniers de la mer au prix de 10 euros.

在卡尔瓦多斯 (Calvados) 默韦内斯 (Meuvaines),家鱼市几位经理已开始以 10 欧元价格出售海鱼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant les gardes nationaux étaient montés au premier étage de la mairie, avec des brioches embrochées à leurs baïonnettes, et le tambour du bataillon qui portait un panier de bouteilles.

这时,国民自卫队上到镇公所二楼,刺刀上挂了串奶油圆球蛋糕,大队鼓手提了酒瓶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple, on va dire « beaucoup de monde, un peu de monde, un tas de personnes, une foule de personnes, un panier de crabes » .

,比如,我们会说“beaucoup de monde(很多人), un peu de monde(几个人),un tas de personnes(堆人), une foule de personnes(群人), un panier de crabes(螃蟹)”。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle fut surprise de voir combien elle avait grandi et mûri, et loua la maîtrise avec laquelle elle dirigeait la maison, le bon goût du jardin, la corbeille de fleurs d'oranger.

她惊讶地看到自己长大了,成熟了这么多,并称赞她打理房技巧,花园美味,橙花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pour la 3e fois consécutive depuis avril, la hausse des prix du panier ralentit, mais, preuve que la forte inflation de l'an passé se ressent toujours, certains prix ne font que se stabiliser en rayon.

自4份以来,价格连续第三次放缓,但某些价格只是稳定在货架上,这证明去高通胀仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quand le chevalier avocat apportait à la maison un panier rempli d'escargots comestibles, on les mettait à la cave dans un tonneau, pour les laisser à jeun, à manger seulement du son pour qu'ils se purgeassent.

当骑士律师带回可食用蜗牛时,它们被放在地窖里桶里,让它们禁食,只吃麸皮,这样它们就可以净化自己。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Ce matin-là, pendant qu'elle flânait dans les allées d'un marché, le vendeur de quatre saisons dit à Jeanne qu'il la trouvait ravissante et ce matin-là, Jeanne rentra chez elle avec un panier bien trop rempli et la mine radieuse.

就在同个上午,当凯拉去逛菜场时,卖蔬果老板对她说,她今天特别迷人。于是,凯拉带着满满东西,容光焕发地回了家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接