有奖纠错
| 划词

Elle demande pourquoi l'Administration lui a permis de porter un foulard pendant neuf ans, s'il s'agissait d'un acte idéologique.

来文者问到,既然佩戴头巾受思想配的行9年来行政当局直允许她这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était clair que c’était un manège qui piquait au vif la dame aux coiffes noires, car elle se mordait les lèvres jusqu’au sang, se grattait le bout du nez, et se démenait désespérément sur son siége.

这显然是波托斯挑逗那位披黑色头巾夫人的一种手腕,因为那位夫人拼命咬住嘴唇,不时搔搔绝望、不安的神色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le Bien public nous rappelle Elizabeth en 1979 aux hospices le Beaune, le journal frondeur se souvient avoir évoqué méchamment « le très vilain petit chapeau » de la reine, « une sorte de turban du style soufflé au fromage raté » .

Le Bien 公众让我们想起了 1979 年在 Beaune 收容所的伊丽莎白,叛逆的报纸记得曾恶意唤起女王的“非常丑陋的小帽子”,“一种奶酪蛋奶酥风格的头巾失败了”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接