Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.
仅仅几个月内,物价就翻了。
J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.
我去非洲游历了并在那里住了段时间。
La production des céréales a doublé .
粮食产翻了。
La valeur globale de la production a doublé.
产总值翻了。
En deux ans, il a doublé sa fortune.
他在两年内使财务翻了。
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他在接受之前客套了。
On a doublé la production en quatre ans.
我们在四年内产翻了。
On peut bien apprendre le chinois à condition de faire des efforts.
只有下功夫才能学好汉语。
Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?
为何不到美妙的法国去享受?
Elle fait sa toilette,elle se lave avec du savon,elle prend une douche ou un bain.
她洗漱,擦浴或是泡澡。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
他就我的工作称赞了我。
Il fait des efforts, il y a du mieux.
他作了努力, 有了进步。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请些朋友庆祝。
Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.
为买这张火车票,很是费了周折。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也是个好人,W后来向我称赞。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了。
Tout d'abord, l'aide publique au développement doit doubler.
第,官方发展援助必须翻。
Elle est toutefois disposée à y réfléchir.
但是,愿意对这个事项进行思考。
Le moment est venu de dresser des plans à cet égard.
现在是y该对此进行计划了。
La nature de ce cadre a fait l'objet de débats.
关于该框架的性质,进行了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'allez pas à la plage pour enquêter !
不要去海滩上研究!
Il est temps pour lui de faire un peu d'exploration.
它是时候去探险。
Ou bien ils disaient des choses hautaines.
或者他们还态度傲慢地评论。
Et après avoir erré, il est arrivé en France.
经过辗转,他终于抵达法国。
En quatre ans, les cours du soja ont donc presque doublé.
四年来,大豆价格几乎翻。
Il tenta de lutter contre les lames en nageant avec vigueur.
他拼命游泳,打算和波涛作斗争。
Après un tour en l'air, allons un peu faire trempette !
结束空中之旅后,让我们畅游吧!
Je vous avais donné de bons conseils et vous n'en avez point profité.
我劝过你好话,你没有听。
Une autre discussion l’attendait dans la soirée.
晚上还有讨论等着她。
Le nombre de ces arnaques a doublé ces dernières années.
近年来,这些骗局的数量已经翻。
Si c’est lui, avec la scène d’Aïcha, il va avoir peur.
如果是他,经过爱莎我争吵,他会害怕。
Puis, ce soir, Lousteau vous fera reconnaître aux théâtres.
晚上再叫卢斯托陪你上戏院,介绍。
Je m’amusais à les découper et les refaire sur moi.
我把它们裁剪,然后给自己做衣服。
Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.
他想就地进行研究来加强他的信念。
À peine eus-je commencé d'écrire, je posai ma main pour jubiler.
我刚开始写作不久,常常搁下笔来自我陶醉。
Le professeur Trelawney avait-elle fait une véritable prédiction ?
他刚才莫非听到特里劳妮教授作真正的预言?
Il est au bout du rouleau, dit-elle en hochant la tête.
“它受过苦,这只耗子。”她说。
Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important.
但是对成年人来说,这就真的需要下功夫。
Fauchelevent passa encore une fois l’examen du Gribier inattendu.
割风对那个突如其来的格利比埃,又仔细打量。
Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !
“又是污辱需要查明,而且还是因为我妻子!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释