有奖纠错
| 划词

Il ouvre une bouteille de vin.

他打开

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fendu d'une bouteille.

他付了的钱。

评价该例句:好评差评指正

Pour décanter un vin, on transvase le contenu d’une bouteille dans une carafe.

沉析,先要把中的倒进长颈大肚玻璃(carafe)里。

评价该例句:好评差评指正

La voisine dit avoir vu le père le 9. «Je l'ai vu avec une bouteille d'alcool à la main», a-t-elle ajouté.

这位邻居还说9的时候看到过这位父亲:“当时看到他的时候,手里正拿着。”

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

个贬义的形容词。当香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本的 个贬义的形容词。当香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’un vin est à son optimum, c’est-à-dire qu’il a été ouvert au meilleur moment (puisque le vin évolue dans le temps) : on dit qu’il est « épanoui ».

如果达到了它的最佳状态,也就是说体开展到最佳的时间(葡萄随着时间变化):们说它像花朵样‘盛放’了。

评价该例句:好评差评指正

Un vin est « charpenté » lorsqu’il est riche en arômes et tannique. En général, ce sont les vins les plus adaptés au vieillissement. On lui oppose l’adjectif « dilué ».

如果香丰富,含单宁酸高,那么们可以赞美它‘健壮’。这种最经得起陈化。它的反义词是‘稀释的’(dilué)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alix Talk 每周少儿绘本

Je vais acheter une bouteille de vin pour mon papa !

我要给爸爸买一瓶

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore une négresse qui avait la gueule cassée !

一瓶又被打开了!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous pouvez offrir des fleurs, par exemple, ou une bouteille de bon vin.

比如你可以带花或者带一瓶

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et je ne comprends pas que la serveuse ait refusé de leur servir une bouteille de vin.

而且我不明白为什么女服务员拒绝为他们提供一瓶

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle alla chercher un litre et des verres. Justement, Poisson, en tenue, passait sur le trottoir.

她边边取来一瓶和几只杯子。恰好布瓦松身着警察制服从店门前经过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, voyant Boche et Bibi-la-Grillade montrer un appétit sérieux, il fit venir un troisième litre et un morceau de brie.

当他歇和“烤肉”胃口挺时,就又叫了一瓶和一块干酪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il n’allait pas moucharder des amis, bien sûr. Coupeau étant arrivé, on vida un second litre.

当然,我还不至于刺探朋友的言行。此时,波回来了,家又一起喝了一瓶

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Non, pas de vin. Une carafe d'eau.

不,不要一瓶水吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Boche semblait stupéfait et consterné : il avait parié un litre que le père Coupeau n’irait pas jusqu’au soir.

歇显得既惊讶又沮丧:原来他赌了一瓶叔挨不今天晚上!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils tenaient une bouteille d'alcool quelques instants plus tôt.

不久前他们手里拿着一瓶

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là, dit la Carconte en posant une bouteille de vin sur la table, quand vous voudrez souper tout est prêt.

‘喏,’卡康脱女人拿来一瓶了桌子上,道,‘晚餐已经准备好了,随便你什么时候吃好了。’

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu vois, il y a un groupe qui joue en bas, chacun à sa bouteille, ça c'est un cliché français ça.

,下面有一个乐队在演奏,每个人都有一瓶,这就一个法国的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine ne put que gifler son frère, la petite galopait déjà avec une bouteille. Ces satanés enfants finiraient au bagne.

卡特琳只好给了弟弟几个耳光,但小女孩却已抱着一瓶跑去了。这些可恶的孩子,总有一天要蹲监狱。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Un poulet, un bouillon et une bouteille de vin.

“一只鸡,一汤和一瓶。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

S'offrir une bouteille de bourgogne peut vite devenir un luxe.

一瓶勃艮第款待自己很快就会成为一种奢侈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Sa bouteille d’absinthe, mais pas seulement.

他的一瓶苦艾,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le caviste proposa un cru californien avec un excellent tanin, une belle robe, un peu fort en alcool peut-être.

老板向他推荐一瓶加州红,含有绝佳的丹宁酸度,色泽纯美,酒精度稍高。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les trois autres ouvriers de l’atelier avaient quitté leur travail pour voir ; un grand sec pariait un litre que Goujet serait battu.

旁边的三个工人放下手中的活儿,围过来热闹,其中的一个瘦子贴一瓶,并顾热肯定要输的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Athos saisit au goulot la dernière bouteille qui restait, l’approcha de sa bouche et la vida d’un seul trait, comme il eût fait d’un verre ordinaire.

他抓起剩下的最后一瓶,对着嘴,一口喝得精光,像寻常人喝一杯一样。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Il l'aurait violée à l'aide d'une bouteille d'alcool un mois après leur mariage, en mars 2015, en Australie, où l'acteur tournait l'épisode 5 de Pirates.

2015年3月,他们婚一个月后,他接着酒劲(喝完一瓶之后)在澳利亚强奸了她,当时德普正在此地拍摄《加勒比海盗》第五部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接