有奖纠错
| 划词

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃者隐姓埋名很长时间

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历番并在那里住时间

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔时间才会面次。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

时间,他向姑娘求

评价该例句:好评差评指正

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

时间来,我们供应很多这道菜。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃者隐姓埋名很长时间

评价该例句:好评差评指正

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住时间, 皮肤黑黝黝的。

评价该例句:好评差评指正

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过时间会好吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕时间

评价该例句:好评差评指正

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

时间,英国人在此地设立木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

时间后,就在没有人再谈论过这张纸

评价该例句:好评差评指正

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要时间

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续时间,而悲伤的爱情却持续生。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续时间,而忧伤的爱情却能持续生。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要时间

评价该例句:好评差评指正

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

时间后他们离开该地区。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在时间

评价该例句:好评差评指正

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在时间内有何变化?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Puis il y eut une période de mauvais temps.

时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Puis il y a une période de mauvais temps.

时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc, il a fallu que j'attende un peu.

我锻炼了时间

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ça fait un moment que ça dure, cette histoire.

这个故事流传了时间

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon ca fait un petit moment là !

好吧,现在已经有时间了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au bout d'un moment, il a des ulcères.

时间后,它会患上溃疡。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教(下)

Depuis plusieurs jours, Paris est en effervescence.

时间之后,巴黎骚动了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只是指很短的时间,不长的时间

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous restez encore quelque temps là-bas ?

们还要在那里呆时间吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va aussi l'utiliser pour parler d'une période dans le temps, d'un moment.

我们也用它表示时间

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.

冷冻可时间内平稳生产。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, on ne peut se parler qu'à soi-même pendant un certain temps.

毕竟,我们只能自言自语时间

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.

我觉得她最近时间都有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais oui, je me suis cachée longtemps.

是的,我躲了很长时间

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Au bout d'un certain temps, les trois jeunes hommes revinrent à la maison.

时间之后,3个儿子回到家中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant je laisse un tout petit peu refroidir à température ambiante.

它在常温下冷却时间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au bout d'un moment c'est comme s'ils ne progressaient plus.

时间后,他们好像不再进步了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je laisse tourner bien sûr un petit moment.

当然,我会机器运行时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'alerte avait donc été donnée depuis un moment déjà.

就是说警报发出已经有时间了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc au bout d'un moment, même, ça met la tête comme ça !

时间后这会感到头大!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接