Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个印才做大到今天。
Et ensemble, un pas après l'autre, en nous servant pour cela de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, faisons ce qui convient pour régler les problèmes de développement fondamentaux auxquels sont confrontés les pays en développement en Afrique et ailleurs dans le monde.
让我们携起手来,一步一个印,采取正确行动,利用发
筹资后续行动国际会议来处理非洲及全世界发
中国家面临的基本发
。
Aujourd'hui, partout dans le monde, dans les Amériques, en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie, les croyants et les peuples de bonne volonté se rassemblent. Je fais le serment à cette Assemblée que la Jordanie sera à ses côtés à chaque étape de ce processus, en tant que partenaire à part entière.
今天,世界各地——南北美洲、欧洲、中东、非洲、亚洲——有信仰和善良的人们走到一起来,我向大会保证,约旦将站在大会的一边,在这条道路上,一步一个印地充分合作。
Étant donné l'écart important qui sépare la Conférence du désarmement du reste du monde concernant les questions relatives à l'espace, telles que la définition d'éléments comme l'espace, les objets spatiaux, les armes spatiales et la mise en œuvre d'un éventuel mécanisme de vérification, nous pensons qu'au stade actuel, une démarche pragmatique et progressive représente la meilleure solution.
鉴于裁谈会内外就涉及外层空间的各关键问题,诸如对外层空间、空间物体、空间武器之类基本内容的定义和任何核查机制可否适用问题上,存在着巨大分歧,我们认为,采取一步一个印的务实做法是目前
段最可行的选择办法。
Les hommes politiques de la Bosnie-Herzégovine doivent apprendre que des questions aussi importantes ne peuvent être réglées que pas à pas, en réunissant toutes les parties dans un même processus, en recensant les compromis possibles et ceux qui ne le sont pas, et en tirant le meilleur parti possible des questions où il est possible d'avancer au lieu de se concentrer sur les domaines pour lesquels aucun progrès n'est réalisable.
波斯尼亚和黑塞哥维那的政治人物必须知道,只有一步一个印,才能处理这种重要问题,从而使所有当事方在进程内聚集一堂,明确哪里能够而哪里又不能够达成妥协,同时在可以推进的问题上做足文章,而不是把注意力集中在无法取得进
的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。