有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我来颁布的奖项。

评价该例句:好评差评指正

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

风之队马上迎来度盛宴

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une compétition est organisée dans le cadre de la campagne.

的运动总引发竞争。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.

对记录进行的盘点。

评价该例句:好评差评指正

On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.

希望空间法日取得成功并成为的固定活动。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement annuel a commencé.

的企业招聘又开始

评价该例句:好评差评指正

11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.

.14 的执行论坛在12个月内分三阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.

亲节是的节日,出于对"亲"的尊敬而在许多国家庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit être en aucun cas un événement ponctuel qui se produit seulement une fois par an.

但是,它绝不能成为的现象。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission devrait continuer de se réunir chaque année dans la capitale de l'un de ses États membres.

小组应继续在某国的首都举行议。

评价该例句:好评差评指正

Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.

我们亦资助的“国际复康日”地区庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels.

难民高专办的全球战略目标现在也是两度,但方案和预算仍为

评价该例句:好评差评指正

Au moment de conclure le débat général annuel, je voudrais remercier tous les participants de leurs contributions instructives.

在我们结束般性辩论时,我要感谢所有与者作有深刻见解的发言。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice annuel n'est pas de nature mondiale ni défensive et il ne correspond à aucune intention d'agression.

这种的演习并不是世界性的演习;这是种自卫性质的演习——并没有任何侵略意图。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général note que les « postes » dont il est question dans le projet de résolution seraient « pourvus annuellement ».

秘书长指出,虽然决议草案讲的是额,但它还要求地填补这些额。

评价该例句:好评差评指正

La très symbolique journée nationale du Kosovo (Jour de Saint-Vitus ou Vidovdan), le 28 juin, s'est déroulée sans incident.

6月28日举行具有高度象征意义的塞族节日——圣维杜斯日,未发生任何事件,约1 500人参加在Gazimestan纪念碑举行的的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Les journées du patrimoine sont une manifestation annuelle au cours de laquelle sont célébrées l'architecture et la culture en Angleterre.

遗产开放日是颂扬英格兰建筑和文化的活动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, nous venons réaffirmer à l'Assemblée notre foi et notre confiance dans les buts et principes de la Charte.

我们来到大,重申我们对《宪章》的宗旨和原则的信念和信任。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït, par exemple, organise le festival culturel d'Al-Qareen, un festival pour les enfants et une foire internationale du livre.

例如,科威特正举办“卡雷”文化节,这是孩子们的节日,也是个国际书籍博览

评价该例句:好评差评指正

La célébration annuelle d'une Journée de la famille donne lieu à toute une série de manifestations permettant la sensibilisation du public.

庆祝的家庭日为开展系列提高认识的活动提供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法日介绍

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

这是的奴隶制纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La feria et la corrida sont inséparables.

的盛大牛是分不开的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.

我还以为自己要去评判的美丽城幽灵大赛呢。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了的国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.

这是日,孩子们在五月的最后个星期天他们的母亲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.

这是日,在三月的第个星期日,孙子孙女们他们的祖母表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.

的朝觐将在几周后举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,这言论是靖国神社举办的秋季日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La grand-messe annuelle n'avait pas eu lieu depuis le début du conflit en Ukraine.

- 自乌克兰冲突爆发以来,的大型弥撒尚未举行。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.

人来说,这个的幸运浴场是他们生存的重要朝圣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.

- 从 1217 年 7 月起,的玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.

法国在拉斯维加斯备受瞩目,的高质量技术大会将于周四举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce nouveau projet doit être officiellement présenté cet après-midi à Versailles par E.Macron, au sommet annuel Choose France.

- 这个新项目必须在今天下午由 E.Macron 在凡尔赛举行的的“选择法国”峰会上正式提出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pendant cet événement annuel, et il y a des milliers de ballons qui sont réunis et qui volent toute la journée.

而在这的活动中,有成千上万的气球被聚集起来,并飞了整天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: C'est le grand rendez-vous de l'année, celui où les pays tentent de sauver la planète, de ralentir le réchauffement climatique.

- A.-S.Lapix:这是的大型会议,各国都在努力拯救地球,减缓全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

« C'est un rendez-vous annuel, un lieu idéal pour que tous les publics concernés par l'agriculture échangent sur leurs métiers » , explique la directrice du Salon.

博览会负责人解释说:“这是的活动,这里也是所有从事农业的群体互相交流工作的理想场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après un long périple dans le ciel, le père Noël s'est acquitté de sa mission annuelle pour déposer au pied du sapin ses beaux cadeaux.

经过漫长的天空之旅,圣诞老人完成了他的使命, 将他美丽的礼物放在树下。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et puis, dimanche à 10 h, ne manquez pas l'un des grands rendez-vous de l'année : l'exposition Van Gogh au BAM, le musée des beaux-arts de Mons.

然后,周日早上10点,不要错过的盛会之:在蒙斯美术馆举办的梵高作品展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Près de Dijon, la braderie annuelle d'une célèbre marque En cette période de crise et d'inflation, ils sont nombreux à venir profiter des prix cassés.

第戎附近,著名品牌的清仓大甩卖。 在这个危机通货膨胀时期, 很多人都来趁着降价的机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

En Espagne, à Barcelone, les indépendantistes catalans ont manifesté ce soir à l'occasion du fête annuelle mais ils étaient beaucoup  moins nombreux que la dernière fois nous dira notre correspondante.

在西班牙,在巴塞罗那,加泰罗尼亚分离主义者今晚在日之际示威,但他们的数量比我们的记者上次告诉我们的要少得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接