有奖纠错
| 划词

C'est un jeune loup.

这是幼狼。

评价该例句:好评差评指正

C'est un zèbre, ou une main ?

这是斑马,还是只手?

评价该例句:好评差评指正

Elle a une belle chevelure blonde.

她有漂亮的金发。

评价该例句:好评差评指正

On a sauvé un hippopotame blessé.

我们救了的河马。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a deux grands yeux et des cheveux blonds.

这个孩子有双大眼睛和金发。

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是蟒蛇正在吞咽大象。

评价该例句:好评差评指正

Vous echangez une de vos vaches pour un taureau que vous trayez aussi.

奶牛交换了公牛,然后对它同样进行挤奶。

评价该例句:好评差评指正

C'estàse taper le tête contre les murs.

撞墙;以卵击石。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie de l'autre côté.

子弹穿出来。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'ils possèdaient était une vache.

他们的所有财产就是母牛。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il existe au moins une vache dont une face est noire en Angleterre.

你只能说英国至少存在黑牛。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见狼在树林里游荡。

评价该例句:好评差评指正

Petite village, j’arrive très rapidement de l’autre côté de l’agglomération.

村子很小,很快就到了村子的

评价该例句:好评差评指正

On a été attaqué par une chèvre et une vache.

我们被袭击了,被只山羊,还有母牛。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的不是帽子,是条巨蟒在消化着大象。

评价该例句:好评差评指正

Il est blond alors que son frère est brun.

金发, 而他兄弟的发却是褐色的。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的画描绘的是条巨蟒在消化着大象。

评价该例句:好评差评指正

Il a capturé un animal féroce.

他捕获了猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Ce cheval a gagné d'une tête.

这匹马以之距获胜。

评价该例句:好评差评指正

Julie a des cheveux d'ébène, elle a l'air admiratif.

朱莉有乌黑的发,她看起来很是羡慕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Il y a un côté crayon et un avec une petite brosse.

是眉笔,是刷子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

正义宫位于岛的

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’obéis. Il s’assit à un bout de sa table de travail, et moi à l’autre.

我听从了。他坐在写字桌的,我坐在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade avait à l’une de ses extrémités Enjolras et à l’autre Marius.

街垒的是安灼拉,是马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai des beaux cheveux blonds, hein ?

我有,是吗?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精片段节选

Tu veux devenir un éléphant quand tu seras grand ?

你长大后想成为大象?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et bien moi, je suis un éléphant-tigre.

而我,我是虎象。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi, j'ai des cheveux bouclés bien volumineux et tout.

我有量很多。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

À l’autre bout de la ligne, le silence.

电话的,很安静。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur, c’est évidemment un narwal gigantesque, mais aussi un narwal électrique.

“没有了,先生。显然,这是巨大的独角鲸,而是还是带电的独角鲸。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On attachait un taureau au milieu d'une arène.

人们将公牛系在斗牛场中央。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La nouvelle gare est à l’autre bout de la ville.

新车站就在城市的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une truie avec le regard d’une tigresse.

那是虎视眈眈的母猪。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mijo, vous avez des cheveux gris magnifiques.

米乔,您有漂亮的白

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione lui faisait des signes de la main à l'autre bout de la salle.

赫敏在房间向他招手。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es certaine que ce n'est pas plutôt de l'autre côté de la rue ?

“你确定不是在街的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, on pouvait échanger un boeuf contre un mouton.

比如,你可以用牛换只羊。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, mais j'ai emporté un éléphant de mer.

没有,不过我带了大海象。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Combien de temps il va vous falloir encore pour me traire une sola vache?

你们要多久才能挤出奶牛的奶?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les conversations continuaient d’un bout à l’autre des allées.

攀谈声从这漫延到那

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接