La soupe et le potage ne sont pas les mêmes.
汤羹和浓汤不一回儿。
Chaque femme a une beauté et du luxe au psychologique.
每个女性都有为美丽而奢侈一回心理。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但,这一回债危机似乎将他制服了。
J'en ai bu une fois,et je l'ai trouvée très bonne.
在法国也有名。我喝过一回,很好喝。
Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
这样做为了放松,政治另一回!
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底怎能么一回?当教怎么一回儿?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹,也曾经“嚎叫”过一回。
C'est autre chose.
这另一回。
C'est une autre affaire.
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准一回,执行另一回。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士英镑总都能替他排除障碍,化险为夷,可这一回英镑也不灵了。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平一回,维持和平则另一回。
Disposer d'une force qui soit exclusivement africaine est une autre affaire.
组建一支完全由非洲国家组成部队另一回。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍一回,宗教又另一回。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火一回,而确保持久停火另一回。
Nous espérons sincèrement que, pour une fois, nos voisins feront le bon choix.
我们衷心希望,我们邻国毕竟能有一回作出正确选择。
Une autre question est de savoir s'il sera possible de conclure l'enquête et quand.
究竟否可能以及什么时候实际结束调查,这另一回。
Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.
不过,永久回返和这种回返否可以持久,则另一回。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽圣诞树下。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利一回,能够行使权利完全另一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Haute Couture et le prêt-à-porter ce n'est pas la même chose.
高级定制和成衣时装不事儿。
Pour la protection des membres, c'est autre chose.
为了保护人体,这事。
Cette fois, il leva la tête.
这,他抬起头来。
Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.
我都筋疲力尽了 聪明还真累。
Mais là, c'est une autre histoire.
但这事了。
Ça va vous sembler bien vide, votre logement, quand vous rentrerez.
下你们家时,会觉得房子空多了。”
Ce n’est pas la même chose.
“那事了。”
Coûte que coûte, il faut réussir.
即使拼了这条命,这也得拖住他。
A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.
生,二熟嘛!再说这次有我呢!
Et si je fais la demande, ça c'est autre chose.
如果我提出申请,那又事。
J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
“我喜欢看日落。我们去看日落吧!”
Mais pour Top Chef, ça a été une autre affaire.
但对于《顶级厨师》,这又事。
Cette fois pas de tricherie possible dans la file d'attente des taxis.
这没办法在等出租车的队伍中作弊了。
C'est la même chose si pour lui ça lui fait plaisir.
如果化妆能让他快乐的话,男女化妆就同事情了。
Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.
除非你想写法文小说,这又事了。
Après, le droit à l'imperfection, c'est encore autre chose que vous dites.
此外,有关不完美的权利,您说的事。
On a le cliché de l'italien aussi, alors là c'est un autre truc.
我们也有意大利人的刻板印象,所以这事。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人的工作事,机灵人的工作事。
C'est normal d'en vouloir toujours un peu plus une fois qu'on y a goûté.
“我理解,尝过就想第二,这很自然的。
– Eh bien, prends donc des notes pour changer, ça ne te tuera pas !
“你就改变下,记笔记吧,又不会要你的命!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释