有奖纠错
| 划词

Il faut le comprendre et l'admettre une fois pour toute.

必须一劳永地理解这个事实。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de paix n'est pas un objectif qui s'atteint une fois pour toutes.

和平文化不是一个一劳永标。

评价该例句:好评差评指正

La conception d'armes nucléaires doit cesser une fois pour toutes.

必须一劳永地停止展核武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être clair une fois pour toutes.

这一点应该一劳永地讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela aura établi, une fois pour toutes, un bon précédent.

我们希望这一劳永地树立一个良好先例。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, il est urgent qu'il soit levé immédiatement et une fois pour toutes.

因此,迫切需要一劳永消禁运。

评价该例句:好评差评指正

Aucune société ne pourra se débarrasser, une fois pour toutes de tous les problèmes sociaux.

没有一个社会可以一劳永地消除所有社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de mettre un terme définitif à la violence.

同样重要是,必须一劳永地结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永地制止最近文件迟势。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.

这些机构结论应一劳永地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faudrait, une fois pour toutes, abolir la culture de l'impunité.

第二,应该一劳永地铲除有罪无罚文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors, dans la foulée, que s'engage le processus de désarmement.

我们非常希望它将能够一劳永地克服一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles propositions déjoueront une fois pour toute cette accusation infondée.

建议将一劳永地揭穿这一不实指控。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'un long chemin est à parcourir pour conjurer définitivement le péril nucléaire.

为了一劳永地消除这种核威胁,仍有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永地摆脱这堵墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons résolu ce problème et nous espérons que nous l'avons résolu définitivement.

我们已经解决了问题,我们希望我们一劳永地解决了问题。

评价该例句:好评差评指正

Est une bonne santé, les économies d'énergie, une fois pour toutes n'est pas loin derrière le produit.

是一种健康、节能、一劳永不落后好产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons d'autre choix que de mettre un terme à cette tragédie, une fois pour toutes.

我们必须一劳永地结束这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment impératif d'annuler définitivement et sans exception la dette des pays en développement.

当务之急是一劳永、毫无例外地一笔勾销展中国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation exige une action concertée pour mettre un terme, de manière définitive, à leur utilisation.

这种情况要求我们作出协同努力,一劳永地阻止使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors là, c'est comme en anglais, une bonne fois pour toutes.

和英语中一样,一劳永逸

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.

一劳永逸,一句话,受刑者的死确定无疑的了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Réellement y aller franchement et s’attaquer aux problèmes une bonne fois pour toutes. On va voir un petit exemple.

真正地直截了当,一劳永逸地解决问题。我们来看个小例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour répondre aux questions une fois pour toutes : c'est juste un gros fake !

所以如果想要一劳永逸地回答这些问题:那这只一个伪造的

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ainsi ce petit monsieur comprendra, et une fois pour toutes, qu’il n’a et n’aura jamais aucun empire sur moi.

“这样一来,这位小先生就会明白,而且一劳永逸地明白,他没有,也永远不会有支配我的力量。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Alors, réglons ça une bonne fois pour toutes.

因此,让我们一劳永逸地解决此问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une bonne fois pour toutes, on aura notre espace, nous, pour se garer.

- 一劳永逸,我们将有我们的空间,我们,停车。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et voilà que soudain Haydn s’émancipe une fois pour toute, d’un accompagnement aussi obstiné.

突然之间,海顿从这种顽固的陪伴中一劳永逸地解放了自己。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On aimerait bien pouvoir savoir une fois pour toutes qu’est-ce que c’est qu’une image violente ou pas.

我们希望能够一劳永逸地知道什力形象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne l'adore pas non plus. Il s'agit de répondre vite et correctement à leurs questions, pour en finir une bonne fois.

" 我也并不喜欢他们。但必须又快又正确地回答他们提出的问题,才能一劳永逸地完事。"

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Tout le monde, tout nu mais c'est tellement la joie, qu'une fois pour toute, on arrête de lier nudité et sexualité.

每个人都赤身裸体,但快乐如此之多,以至于我们一劳永逸地停止将裸体和性行为联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20135月合集

Ce modèle signifie que nous allons nous débarrasser, une fois pour toutes, de la corruption, du trafic de drogue et de la contrebande.

这种模式意味着我们将一劳永逸地摆脱腐败、贩毒和走私。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'était que tu te prennes ... en main une bonne fois pour toutes. - Pour une fois que je me tue à la tâche.

你把自己带走了...一劳永逸。- 有一次,我在任务中自杀了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Ils ont remporté haut la main les dernières élections de 2019 sur la promesse de sortir une bonne fois pour toute de l'Europe unie.

他们赢得了 2019 的最后一次选举,承诺一劳永逸地离开一个统一的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l'ordre immuable, qu'il a établi une fois pour toutes, conduit à l'hérésie.

不应当比上帝更性急,一切妄想加速上帝一劳永逸安排好的不变顺序的行为都会导向异端。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. J'espère que nous cesserons de croire une fois pour toutes ces mythes bien tenaces qui sont entretenus depuis si longtemps.

今天就讲到这里。我希望,我们将停止一劳永逸地相信这些已经酝酿了这长时间的顽固神话。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

C'est plus les salons qui vont nous intéresser dans notre réflexion sur l'exposition parce que le musée, en départ, c'est une collection qu'on approche pour une fois, mais à peu près une fois pour toutes.

在我们对展览的反思中,更多的沙龙会引起我们的兴趣,因为博物馆一开始一个我们接触一次的收藏,但或多或少一劳永逸的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

D'un seul coup d'oeil à l'intérieur de la bouche, il décida qu'il fallait tout lui enlever, même les canines et les molaires saines, afin de le mettre une fois pour toutes à l'abri de nouvelles catastrophes.

只看了一眼嘴里,他就决定必须把所有东西都切除,即使健康的犬齿和臼齿,才能一劳永逸地保护他免受进一步的灾难。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a un motif qui revient à chaque fois : le défunt doit surmonter tout un lot d'épreuves et visiter différentes régions avant de renaître une bonne fois pour toutes et profiter des bienfaits de l'au-delà.

每次都有一个重复的主题:逝者必须克服许多考验并参观不同的地区,然后才能一劳永逸地重生并享受来世的好处。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un vœu pour finir : puisse cette sinistre affaire Raoult, la plus grande offensive anti science en France depuis l'affaire Lyssenko… puisse cette histoire nous avoir vacciné une bonne fois -oui vacciné… contre les charlatans.

最后的愿望:愿这起险恶的拉乌尔特事件,自李先科事件以来法国最大的反科学攻势...... 愿这个故事能够一劳永逸地为我们接种疫苗——的, 让我们接种疫苗...... 对抗骗子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接