Je veux acheter une paire de lunettes.
我想买一副眼镜。
Elle porte ses gants en laine.
她戴着一副羊毛手套。
Elle a acheté une paire de gants couleur chocolat .
她买了一副巧克力手套。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴样子。
Elle a acheté des gants chocolat .
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一副莫奈画。
Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.
她向他要一副药性更强药方。
Il a un Picasso dans son salon.
在客厅里,他有一副毕索画。
Notre directeur a un caractère froid, il garde toujours un air supérieur.
我们经理性格冷漠,总是一副高傲样子。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧眼镜过时了。
De toute façon, c'est pas un vrai tableau, on dirait un canevas de ma grand-mère.
不管,这不是一副真正画作,应该叫它祖母级刺绣。
Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.
如果你在人群中,就装出一副漠视一切样子,就好像在等火车。
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲样子。
Le Premier Vice-Président a jugé que cette décision était illégale.
第一副总统认为这项决定是非法。
L'ONU fournit des appareils de vision nocturne à raison de 1 par 10 soldats.
联合国为每10名士兵提供一副夜视装置。
Le Premier Vice-Président Kiir a déclaré que les attentes de la population étaient très fortes.
第一副总统基尔表示,当地人民期待极高。
Il a un air sombre.
他一副沮丧样子。
Il a un air consterné.
Le premier Vice-Président Massoud priait instamment la communauté internationale d'investir dans le Gouvernement afghan.
第一副总统马苏德敦促国际社会为阿富汗政府投资。
Il a gravi toute une série d'échelons jusqu'à devenir Premier Vice-Ministre des affaires étrangères.
他通过逐级提升而成为外交事务第一副部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une Vénus et puis un sorcier.
岩洞里有维纳斯雕像壁画和师壁画。
À mon avis,c’est plutôt un coucher de soleil !
依我看,这更像是日落!
Et un regard possédé par le démon.
被魔鬼附身的样子。
Il avait toujours une expression étonnée, plus propre à exciter le rire qu'à inspirer le rêve.
他总是显示出吃惊的表情,与其说这是灵感迸发时的表情,不如说这是使人发笑的表情。
Alors à quoi reconnaît-on une peinture académique ?
如何识别学院派油画?
Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.
我抛弃的只是老旧的躯壳。
En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.
无论如何,戴眼镜就足以改头换面了。
Et une autre pour retrouver celle pour vivre!
另用来找到找前面那。
A quoi reconnaît-on le Japonisme en peinture ?
如何识别日本主义风格的画作?
Moi mon prochain achat, j'aimerais vraiment que ce soit une belle paire écaille.
我下次想买漂亮的杂黄褐色眼镜。
C’était le seul livre à l’aide duquel son imagination se figurait le monde.
他全靠这本书来想象世界是什么样子。
Quel magnifique coup d'œil, quand le soleil parut !
当太阳升起的时候,那是多么美丽的景象啊!
Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui.
这是后来我给他画出来的最好的画像。
Sinon, on lui donnera un dentier.
否则我们就会给他假牙。
Il sortit du véhicule et alla les essayer à l'extérieur.
他拿起走到车外戴上。
Elle était très bien faite, et cette manière de se mettre lui allait à ravir.
她有好腰身,这样的穿着再合适不过。
Malefoy fit une grimace grotesque, la mâchoire pendante, les yeux roulant dans leurs orbites.
马尔福扮出怪相,嘴拉得老长,眼珠转来转去。
Mes toutes premières lunettes étaient rondes.
我的眼镜是圆形的。
Mais il ne voudra pas un seul harnais.
“可是,他们不会只要鞍具。”
Vous mettez combien de temps pour peindre une toile de cette taille ?
这样大的画,你要画多长时间?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释