Selon lui, les hommes avaient discuté pendant des siècles avant de décider un jour, par consensus, de fonder la première ville.
说,人
一
复一
地讨
了又讨
,直到一
,
终于协商一致决定建立第一座城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finalement, ces objets archéologiques nous permettent de nuancer un peu la vision traditionnelle d'une Antiquité assez rationnelle, peuplée de philosophes et de savants ; Mais ça nous permet aussi de nuancer un Moyen ge plus mystique et obscur.
最后,这些考古物品让我们对古代相当传统和理性的看法产生细微差别,古代充满了哲学家和学者;但它也使我们能够细致入微地描绘一个更加神秘和晦涩的中世纪。
Enfin, après une heure qui parut un siècle au prince, et pendant laquelle il fut vingt fois tenté de braver les poignards et de sortir à l'étourdie et sans nulle précaution, il parut dans le premier salon de Mme Sanseverina.
最后,在王子看来是一个世纪的小时之后,他二十次受到诱惑,要冒着匕首的诱惑,毫无防备地出门发呆,他出现在桑塞维利娜夫人的第一个客厅里。
La couverture de Books s'orne du sourire de l'aviatrice Amelia Earhart, qui était une star dans les années 20, les vraies, celles d'il y a un siècle, les années folles qui en réalité étaient sages, tant on essayait d'être libres.
Books 的封面装饰着飞员阿米莉亚·埃尔哈特 (Amelia Earhart) 的微笑,她是 20 年代的明星, 真正的明星,一个世纪前的明星, 咆哮的二十年代, 实际上是明智的,我们如此努力地想要自由.