La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有然气,而且它煤炭也快枯竭了。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩具中取出。
La liste des orateurs est à présent épuisée.
发言者名单上发言结束。
La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.
今名发言到此为止。
De ce fait, tous les recours internes seraient épuisés.
因而,所有国内补救办法据说已用尽。
Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.
新闻部现已用尽可重新调配潜在资源。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提为已用尽了国内补救措施。
Les délais étant épuisés, l'auteur devait demander une indemnisation.
鉴于拖延现象已不复存在,提应努力寻求赔偿。
L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.
据称,一切国内法律补救办法至此已援用无遗。
La liste des orateurs d'aujourd'hui est à présent épuisée.
我今发言者名单到此结束。
Un accident avec du combustible épuisé la détruirait très certainement.
一次涉及用过核燃料事故几乎肯定将摧毁我国旅游业。
L'auteur conclut qu'elle a épuisé les recours internes.
因此,她得出结论为,她已经用尽了国内补救办法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提称已经对国内补救办法援用无遗。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提指出他已用尽国内补救办法。
Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.
因此,委员会为,提已用尽了国内补救办法。
8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
8 提为,他已经用尽国内补救办法。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场草。
Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
提声称,至此所有国内补救办法已经用尽。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
Il insiste qu'il a épuisé les voies de recours internes.
他坚称自己已经用尽了国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.
在48小时以后,们的储气就会耗光。”
Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?
噢!可怜的单峰骆驼!他筋疲力尽了,怎么办?
On dirait que la Lumière Céleste t’a épuisé !
貌似天照让你筋疲力竭!
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程没什么可说的了,累了。
Il était très tard et il se sentait épuisé.
时间毕竟太晚,他精疲力竭,还有斯普的论文要写。
Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.
在这里就要结束这个视频了,因为太累了。
As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?
你是否觉得最近的社交生活让你筋疲力尽?
L’âme ne se rend pas au désespoir sans avoir épuisé toutes les illusions.
在幻想还没有完全破灭时,灵魂是不会向失望投降的。
On est vraiment sur un arôme naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.
这真的是用天然香草香精和一个枯竭的香草荚。
Mets-moi une épuisée de dragon aussi.
再给一个龙虾。
Je suis certain que ta mère t'a épuisé. Tu aurais pu me laisser un message.
想你的母亲一定把你烦死了。你早该给发条信息。
Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.
很清楚你没有查克拉了。
Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.
回到家,会有点精疲力尽,因为觉得不自在。
LE LIBRAIRE : Il est peut-être épuisé.
可能是卖光了。
Par exemple, si je dis : je suis épuisé.
比如,如果说:精疲力竭了。
Et toute cette énergie! Je suis épuisé!
花光了所有精力!太累了!
Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.
他们筋疲力尽,却迅速把疲倦抛在脑后。
Vous avez épuisé toutes vos ressources ?
“你在各方面都搜尽了吗?”
Numéro 5. Tu te sens continuellement épuisé.
第五,你总是感到精疲力竭。
Épuisées, ça veut dire quoi, en fait ?
枯竭是什么意思?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释