Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
但,倒,发现银行卡不见。
Tout à coup, je me sens tout mouillés mes chaussures, zut, je me suis déscendu au pied du montagne où c'est la mer.
突,感觉好像运动鞋全湿,,怎么越爬越爬到山脚下海里去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme : Ah zut! Quel dommage!
!太可惜!
Oh zut, pour une fois, c'était pas moi.
,天哪,这一次可不是我弄坏的。
Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..
我去 项链 项链断掉。
Ah zut les bras j'ai oublié.
,,我忘画胳膊。
Il s’écria : — Ah ! bien alors, zut !
“!好吧,见鬼去!
Une seconde...zut! je n'ai plus d'argent sur moi!
马上… … 见鬼!我身上没钱!
Oui, mais c'est pas ça, zut ! Comment est-il, ce ballon ?
没错,但答案不是这个,!这个球是怎么样的?
Jérôme. — À droite ! Ah zut ! Trop tard. Je suis allé à gauche.
热雷-往右走!!晚,我往左走。
Oh, zut ! J'ai oublié. J'ai rendez-vous avec un journaliste du Monde.
噢,糟糕!我忘记。我有个和《世界报》记者的约会。
Ah, zut... Qu'est-ce que vous avez comme poisson facile à préparer ?
,糟糕... 您有什么比较好煮的鱼吗?
Oh zut, tu as tout détruit, plus de jeu vidéo, c'est fini !
,靠,你已经毁一切,没有更多的视频游戏,结束!
(Une mère et sa fille) La mère : Oh zut !
(妈妈和女儿)妈妈:!
(narratrice): Chut! Oh non, zut! C'est le voisin qui se plaint que tu fais trop de bruit!
(旁):! , 不, 的! 是邻居抱怨你太吵!
Trois cent cinquante ! … T’as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus !
“三百五十!… … 鬼才知道你是如何做的手脚,哎!真倒霉!我不再赌!”
Eh zut… T’es la dernière, alors t’as intérêt à gagner.
的… … 你是最后一个,所以你最好赢。
Oh zut, je n'ai rien « à me mettre sous la dent » .
,的,我没有什么 “吃的” 。
Oh zut, je ne trouve plus ma pièce de 1 €. Qu'est-ce que j'en ai fait? Bon, je vais demander de la monnaie à quelqu'un.
见鬼,我找不到1欧元的零钱。我做什么?嗯,我要问别人要些零钱。
Aahh, zut alors. Il n'a pas sa petite compote. Ah! La punition de malade Tandis que toi tu me punis PENDANT UN AN, UN AN ! !
,见鬼。他不能吃果泥。,这种惩罚。但你却惩罚我一年,一年!!
Lui, était un bon, un chouette, un d’attaque. Ah ! zut ! le singe pouvait se fouiller, il ne retournait pas à la boîte, il avait la flemme.
说他自己是一个本分、漂亮。朝气勃发的人。呵!去他的!老家伙太精,我“靴子”不会再来这鬼地方喝酒。
Mon mari dit que je le ferai révoquer. Eh bien ! zut pour le ministère ! Oui, zut pour le ministère ! je voulais faire mettre ça comme devise sur mon papier à lettres.
我丈夫说我会让他丢差事,有什么办法呢,让他的部见鬼去吧!对,让他的部见鬼去吧!我把这句话印在信纸上作为座右铭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释