有奖纠错
| 划词

Ces besoins sont désormais reconnus quasi universellement.

这些需要现在得到几乎普的承认。

评价该例句:好评差评指正

Le droit humanitaire international doit être appliqué et respecté pleinement et universellement.

应该彻底普执行和遵守国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme doit être universellement condamné et combattu.

恐怖主义必须受到普谴责,我们应在全球范围内与之进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces interventions doivent être universellement mises en œuvre.

这些预防措施必须普执行。

评价该例句:好评差评指正

Il importe beaucoup que le Statut soit ratifié universellement.

迫切需要各国普《规约》。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait universellement reconnu par la Communauté internationale.

这是国际社会公认的事实。

评价该例句:好评差评指正

Une norme universellement acceptée n'a pas encore été établie.

受的标尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus de modèle universellement applicable.

解决方案将因具而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de définition universellement acceptée du terme «réglementation».

关于“监管”一词,没有普认可的定义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les directives ne sont pas universellement appliquées.

但是,这些指导方针并没有得到普执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations reposent sur des valeurs universellement reconnues et des principes éthiques.

这些建议坚实地扎根于受的价值观念和道德原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments doivent être appliqués sur la base de critères universellement acceptables.

这些要素应按照公认的标加以适用。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre et la mutilation d'innocents sont des actes universellement condamnés.

杀害和伤害无辜人民的行为遭到普的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la Convention a presque été universellement ratifiée.

自那时以来,《公约》取得了几乎普

评价该例句:好评差评指正

Ils établissent et protègent les normes universellement acceptées de la dignité humaine.

它们决定并保护着我们集的人类尊严标

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de définition juridique universellement admise du terme «minorité».

关于“少数群”,目前没有普受的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de corrélation exclura toute intervention universellement optimale de l'État.

这种“途径依赖”将政府的普最优化干预排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution interdirait universellement le clonage reproductif d'êtres humains.

该决议草案主张全面禁止人的生殖性克隆。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.

但是,这种做法是否适用令人十分怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion est essentielle pour faire de la mondialisation une force universellement positive.

人的团结是使全球化成为为所有人服务的一个积极力量的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il est universellement reconnu qu'avoir de bonnes relations et saines, peut faire de toi une personne relativement plus heureuse.

人们普遍认为,拥有良好健康人际关系,可以使你成为一个相对快乐人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

C'est un calcul théorique mais universellement reconnu.

是一个理论计算,但得到普遍认可。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le racisme, c'est la chose la plus universellement partagée sur la planète!

种族主义是地球普遍现象!

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Lévinas, depuis le début de son œuvre, est sensible au fait que dans cette affaire du genre de l'érotique, la phénoménologie ne peut pas procéder universellement.

从他作品开始,列维纳斯就对样一个事实很敏感,即在情色流派,现象学不能普遍进行

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Une douceur angélique, une résignation d'insecte tourmenté par des enfants, une piété rare, une inaltérable égalité d'âme, un bon coeur, la faisaient universellement plaindre et respecter.

天使般温柔,一只被孩子折磨昆虫顺从,罕见虔诚,不变平等灵魂,一颗善良心,使她受到普遍同情和尊重。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La culture française, avec Jean-Michel Jarre, 76 ans, qui a défendu l'IA, mais aussi les droits culturels. Jarre, universellement connu, seul à avoir été applaudi avant et après avoir parlé.

-法国文化,76 岁让·米歇尔·雅尔不仅捍卫人工智能,还捍卫文化权利。众所周知,雅尔是唯一一位在演讲前后都受到掌声演讲者。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais cette préoccupation-là n'est pas universellement partagée.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Il n'y a aucune différence entre être un absolu temporairement localisé, C'est à dire qui c'est localisé dans l'histoire, et être compréhensible universellement.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Forcément, le rédacteur de l'Exode allait placer son histoire à l'époque de Ramsès, toujours universellement connue, puisque finalement, diverses sources antiques non égyptiennes le citent.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Pour ne recourir qu'à des arguments universellement recevables, donc fondés sur la raison, sur la preuve inférentielle, et puis sur l'expérience commune, sur la perception ordinaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接