有奖纠错
| 划词

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近我的梦想了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la profession est touchée par ces mesures.

全行业都受到这些措施的影响

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师的赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被地面开裂。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被期将减少1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用质和价格来感动

评价该例句:好评差评指正

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,被向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎么说|?

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.

中小型企业在这次经济危机中受到影响

评价该例句:好评差评指正

Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.

是的,我立刻就爱上了你,因为你的坚韧打动了我。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Il a touché le salaire minimal .

领到了最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你的亲切所触动

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

评价该例句:好评差评指正

Il lui semblait avoir touché le fond.

他觉得自己的霉运已经到底了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个悲惨的故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

Il a touché un paquet de billets.

他领了一叠钞票。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

评价该例句:好评差评指正

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片感动到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接