Les obstacles non tarifaires devaient aussi retenir l'attention.
非税壁垒问题应当得到处理。
Les obstacles non tarifaires nuisent au processus d'intégration régionale.
非税壁垒对区域一体化进程产生了不利影响。
Divers obstacles non tarifaires ont été et continuent d'être instaurés.
各种非税壁垒已经并仍在得到。
La CNUCED devrait également étudier les conséquences des obstacles non tarifaires.
发会议还应审查非税壁垒效果。
Plusieurs organisations internationales recueillaient également des informations sur les obstacles non tarifaires.
几个国际组织也在收集非税壁垒资料。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi défavorables aux pays en développement.
非税壁垒也非常不利于发展中国家。
Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.
此外,这一谈判还希望能解决非税壁垒,以促进发展。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有非税壁垒讨论尚未结束。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,税壁垒和非税壁垒仍然是这些国家注焦点。
Les obstacles non tarifaires deviennent d'autant plus préoccupants que les droits de douane diminuent.
随着税递减,非税壁垒成为突出问题。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括非税壁垒在内各种壁垒将带来很多好处。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非税壁垒”冷漠陌生人继续当着我们面上了大门。
L'utilisation de barrières non tarifaires demeure un obstacle au commerce des pays en développement.
非税壁垒依然是发展中国家障碍。
La réduction des obstacles non tarifaires entravant le commerce des produits écologiques est essentielle.
降低涉及无害环境产品非税壁垒极为重要。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域协定中,非税壁垒是明显和普遍。
Il faudrait aussi s'efforcer de réduire ou d'éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés.
还应该作出努力,减少和消除任意或不公正非税壁垒。
Ces produits se heurtent-ils à des obstacles tarifaires et non tarifaires sur les marchés extérieurs?
这些产品在国外市场是否遇到了税和非税壁垒?
De façon générale, le niveau des obstacles non tarifaires variait beaucoup d'un secteur à l'autre.
总体而言,不同部门非税壁垒差别很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.
定价部门就是专门负责制定这些价格区间的部门。
Un autre facteur explique la variation des prix : la discrimination tarifaire.
另一个导致票价变化的因素是:“价格歧视”。
En ligne de mire notamment, le bouclier tarifaire.
特别是,关。
Reste à savoir s'il utilisera le bouclier tarifaire.
是否会使用关保护还有待观察。
Le gouvernement appelle la SNCF à appliquer un bouclier tarifaire.
政府呼吁 SNCF 实施关保护。
On ne peut pas accepter des hausses tarifaires aussi conséquentes.
我们受如此大幅度的涨价。
Cette stratégie tarifaire n'est pas remise en cause.
这种定价策略没有受到质疑。
La Première ministre, E.Borne, a présenté le bouclier tarifaire version 2023.
总理 E.Borne 提出了 2023 版关护。
Les hôpitaux n'ont pas droit au bouclier tarifaire du gouvernement.
- 医院无权享受政府关。
Les bornes de recharge vont par ailleurs bénéficier du bouclier tarifaire.
充电站也将受益于关。
Avec la disparition à venir du bouclier tarifaire, le réveil s'annonce brutal.
随着关即将消失,觉醒承诺将是残酷的。
Une hausse qui, en fait, va être limitée à 15 %, grâce au bouclier tarifaire.
事实上,由于关保护,增幅将限制在 15%。
Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.
政府的措施,如关牌,应该会缓和物价上涨。
Le bouclier tarifaire pour l'électricité et le gaz vit-il ses derniers mois?
电力和天然气的价格保护是否已经过去几个了?
Le bouclier tarifaire mis en place par l'Etat n'a pas suffi.
- 国家实施的关保护措施还够。
Il demande d'appliquer une sorte de bouclier tarifaire au moins aux trains du quotidien.
他要求至少对日常列车应用一种价格保护。
Il y a le bouclier tarifaire à 15 % pour beaucoup d'entreprises et de particuliers.
- 许多公司和个人都有 15% 的关保护。
Thierry, par exemple, a bénéficié, comme de nombreux Français, du bouclier tarifaire sur l'électricité.
例如,蒂埃里和许多法国人一样,受益于电费保护。
Les dirigeants d'ENI admettent ne pas avoir intégralement appliqué le bouclier tarifaire.
ENI 经理承认他们没有完全应用关保护。
Ce qui est sûr, c'est que ce bouclier tarifaire va durer jusqu'au 30 juin 2023.
可以肯定的是,这种关保护将持续到 2023 6 30 日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释