有奖纠错
| 划词

Le secteur non structurée de production forestière.

有关森林产品非正规经济部门资料。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.

与多边伙伴关系更加有条理。

评价该例句:好评差评指正

Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.

合理人才结构,是我们您提供国际水准服务保障。

评价该例句:好评差评指正

Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.

这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。

评价该例句:好评差评指正

Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.

非正规手工技能发展较大规产。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.

各国际法庭之间关系,我认,应该有一个更好结构。

评价该例句:好评差评指正

Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.

这个世其结构以稳定与进步支柱。

评价该例句:好评差评指正

Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.

每个主权国家都有权以其认合适方式来安排自己内部事务。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.

现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.

委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。

评价该例句:好评差评指正

Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.

前述情况导致较高失业率、非正常劳工关系和较低平均收入。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

更糟糕是,这些本已十分“矮小”法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作分支机构进行重组趋势。

评价该例句:好评差评指正

Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.

块结构,容易添加新功能。

评价该例句:好评差评指正

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别工资歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.

有必要更经常、有条理地举行委员会会议

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.

联合临时行政机构已经取得一些重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.

组建这一非政府组织工作已取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.

专题组会议召开已更有组织性,也更加定期。

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.

需要更加透明、包容性强和有组织办法。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.

国际药物管制条约司法合作提供框架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

增强文本、想法。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, il faut structurer un petit contouring, obligé.

事实上,应该轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces vidéos sont informatives, bien structurées, faciles à comprendre.

这些视频信息量大,清晰易于理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce chaos foisonnant naquirent quelques étonnantes figures structurées.

所有扰动都瞬息万变,在浩渺混沌中,不时出现自组织美图

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si on veut simplifier, vos raisonnements sont très structurées, ils font un système logique très carré.

事实上,如果有人想简单化,你们道理很有它们成了特别明确逻辑系统。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous appréciez organiser les personnes, structurer les choses.

通常,你们喜欢规划人,组织事物。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous êtes débutant, ça va être l'occasion de commencer à apprendre le français de manière plus structurée.

如果您初学者,这将机会,以种更有条理方式开始学习法语

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre vos objectifs, vous savez organiser les personnes et structurer les choses.

为了达到你们目标,你们会组织人和事物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这空间对称性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Structuré, direct, déterminé, réaliste, mais quoi d'autre encore?

直接,坚定,现实,还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.

对于达到这,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.

它利于生物多样性,土地且作为抵御极端气候缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, les phénomènes quantiques permettant de structurer de telles formations d'intellectrons sont extrêmement complexes.

当然,智子阵列量子效应极其复杂

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les aider aussi à structurer toute une filière bois parce que ça doit être une force française.

我们还需要帮助他们建立完整木材产业,因为这法国力量体现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a très longtemps pensé que c'est un cerveau qui doit avoir une activité très peu structurée, très peu intense.

很久以来,我们直认为大脑活动应该很松散,非常不紧张

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comment vous devez exposer vos propos, comment vous devez structurer un discours, comment vous devez exprimer vos idées.

如何进行报告,如何使演讲,如果表达自己想法。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

在今天视频中,我会教你们些增强法语发言、演讲词汇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

他们通常纪律严明、工作努力、有动力人,他们喜欢有条理惯例,并且对自己很严肃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La terre, mieux structurée, va l'emmagasiner et garder de la fraîcheur.

更好地球将储存它并保持新鲜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est quand même des jeunes à la recherche d'un cadre structurant, pas rigide, structurant.

- 这些仍然年轻人,正在寻找化框架,而不僵化化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接