L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.
另外,还必须使救济供应品和应急助提前到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主助。
L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.
程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急助。
Précédé d'un court métrage, son exposé a été axé sur les secours immédiats.
简介侧重于目前救济阶段的活动。
11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.
11 程处还继向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急助。
Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.
一批救济品预计会在明天从约旦运抵。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主的运送受到严重影响。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交运。
Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.
在另一些地区,提供的助并不符合需要。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继直接影响到人道主助作。
En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.
紧急救济不能仅靠国际社会来提供。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济助。
Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.
要有防范意外事件的应急供应品和设备。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来助下,印度政府协调了救灾作。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾作。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继制约人道主助的交付。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,救和救济行动正在全速进行。
Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.
近东救济程处向巴勒斯坦人提供的人道主救济和必要服务仍然是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au secours ! Au secours ! Corvax ! Corvax !
救命!救命!高和瓦克斯!高和瓦克斯!
Et je volerai à votre secours, ok ?
我会飞奔来支援你们的,ok?
Et puis je volerais à votre secours.
然后我会飞奔来帮你。
Les femmes criaient « au secours ! » C’était la panique générale.
女人们喊着“救命啊!”大家都很恐慌。
Pourquoi n’avait-il pas appelé au secours ?
么不喊救命?
En attendant les secours, ou peut aussi commander des pizzas.
救护车来之前也可以点几份披萨。
Son mari, affolé, implorait le secours de tout le monde.
丈夫急得发痴,恳求大家援救。
Si aucun ne répond, la centrale prévient alors les secours. »
如果没有任人回电话,电话中心就会通知急救部门。
Il lui faudrait des secours, et à ma fille aussi !
她非得有人帮助不成,小女也是这样!
Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.
它们互相帮助,似乎能产生同感。
Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.
转过身,绝望地探寻着亮光,就像人们乞求得到救治一样。
Je me précipitai à son secours. Mais le capitaine Nemo m’avait devancé.
我要冲过去救,但尼摩船长已经抢在了我的前面。
Nous nous prêtions alors un mutuel secours à l’aide de nos bâtons.
在这些地方,我们用杆子互相帮助。
Leur tour de biceps ne leur était d'aucun secours contre des fantômes.
们那鼓凸的肌肉对付鬼魂可是不行。
Et Sirius n'aurait pas été obligé de venir à ton secours.
小天狼星也就不会跟在你的后面也赶到那里。
Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.
昨天,目睹花园里痛苦一幕的目击者报了警。
Hélas ! personne ne viendra-t-il au secours de l’âme humaine dans cette ombre ?
唉!难道没有人来拯救黑暗中人的灵魂吗?
Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.
“可是即使没有商事裁判所帮忙,仍旧可以宣告清理的。
Il ne faut donc pas compter sur les secours de la nature, mais sur nous-mêmes.
那就不能指望自然的援助,而要指望我们自己。
J’aurais voulu courir au secours du capitaine. Mais, cloué par l’horreur, je ne pouvais remuer.
我本来想过去帮船长一把的,但我被恐惧慑住了,骇得一动也不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释