Il a fait une sauvegarde des données.
他存了数据。
Les lois sont la sauvegarde de la liberté.
法律的障。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的护之下。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不显示TIFF图像引导ChickHEN。
Elle est également préoccupante pour la sauvegarde de la dignité humaine.
对于障人的尊严而言,这也令人不安的。
Ils ont essentiellement pour objet la sauvegarde de l'environnement mondial.
这些机制重点放在取得全球环境效益。
D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.
诸如领事探访等其他办法不能替代这些障。
Et l'essentiel, c'est la sauvegarde des intérêts vitaux de la France.
这基本任务就护法国的根本利益。
Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.
针对非洲的出口品实行的特别农业障措施继续存在。
Mon gouvernement est convaincu que la résolution sauvegarde les droits fondamentaux du peuple iraquien.
我国政府坚信,决议障了伊拉克人民的基本权利。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.
全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》护印度这种与众不同的特征。
针对非洲的出口品实行的特别的农产品障措施继续存在。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力的行动来寻找能够障人类尊严的解决方法。
L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.
该协会还负责存和传播遗产价值。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进护山岳文化和然。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.
全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间的障。
Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.
对发展中国家的特殊障机制也存在争议。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
存和介绍人类的文化遗产。
À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.
一些国家拟了管理员方案,填补空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.
电脑问否要保存。
L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.
现在公众舆论对拯救环境非常关注。
Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.
这一支专门从事危害文化遗产保护军队部队。
Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?
好了,为什么修复和保卫呢?
Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.
她说,“别害怕,那们保护神。”
Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !
诺尔韦保卫和平、驱逐仇恨骑士!
La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.
因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它们所手段。
Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »
因此,们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。
Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
入选18处文物保护地点已经揭晓。
Un pays devenu un modèle mondial pour la sauvegarde de cette espèce menacée de disparition.
这个国家已成为保护这一濒危物种全球典范。
6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
第 6 版和 18 个被选为遗产保护地点已经揭晓。
Je mets M. d'Artagnan sous la sauvegarde de votre loyauté, monsieur Monck.
把达塔尼昂先生置于您忠诚保护之下,蒙克先生。
Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.
军士长切换到备份程序。
Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.
昨天,宣布将对他们进行保护。
Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.
他们正在为保护地球及其海洋敲响警钟。
Florence est la ville qui dépense le plus en Italie pour la sauvegarde de son héritage.
佛罗伦萨意大利在保护遗产方面花费最多城市。
Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.
在埃罗,这个救援中心负责保护野生动物。
Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.
该部补充说,一些高度濒危物种没有得到保护。
Je deviens un obsédé de la sauvegarde!
正在成为一个备份痴迷者!
Une idée également défendue par Stéphane Bern, chargé d'une mission pour la sauvegarde du patrimoine.
负责保护遗产使命斯特凡·伯尔尼 (Stéphane Bern) 也捍卫了这一想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释