Bienvenue aux nouveaux et anciens clients qui se réunissent pour guide!
欢迎新老客户光临指导精诚作!
Elles se réunissent deux fois par mois.
她月要聚会两次。
Une conférence internationale s'est réunie à Paris.
一国际性会议在巴黎召开了。
Ce soir, tout le peuple se réunira ici .
今晚所有人将会聚集在此。
Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
他聚在一起讨论这问题。
Elles se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
她聚在一起讨论这问题。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是为了制定一项周密计划。
Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.
专业投资顾问,丰富聚集资源。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这年轻人既大胆又谨慎。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.
老师让我把某一章中两段文。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
在魏玛召开了联会议对新宪法进行投票。
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家力开拓市场。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋商界精英。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.
协调委员会本身举行了13次会议。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici.
这种作法违背了促使我在此聚会原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête qui réunira tous nos amis.
日将汇集我们所有的朋友。
Toute la famille Pig est réunie dans le salon.
小猪全家都聚在客厅。
Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.
坠入爱河使你们成为一对情侣。
Trois cents personnes étaient réunies dans la vaste salle.
聚集在里的有三百多人。
Nous sommes très heureux de nous réunir de nouveau ce soir.
今晚我们很高兴再次相聚。
En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.
2011年,社会冲突爆发的所有条件已经具备。
Tous les éléments sont alors réunis pour que la République s’effondre.
然后,所有的因素合在一起,共国就会面临崩溃。
Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?
年轻的女人难道会是在旅途中碰巧认识了位斐利亚·福克吗?
La petite troupe, bientôt réunie, examina la plaine qui s’étendait sous ses regards.
一会儿,小旅行队集合起来,观察了一下展现在眼前的平原。
C'est que les gens soient réunis autour d'un petit verre de vin.
大家因为一小杯酒而相聚在一起。
Écoutez, chaque année depuis dix ans on se réunit ici dans la cour de l’immeuble.
听着, 十年来每年我们都在大楼的院子里聚会。
Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.
就样,原来把斯万奥黛特撮合在一起的客厅现在却成了他们约会的障碍。
À peu près tous les Amis de l’A B C étaient réunis ce soir-là.
“ABC的朋友们”的人那晚几乎都到齐了。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要爱的魔法发生,需要一些前提。
Alors comment réunir tous ces gens ?
那么,如何将些人召集在一起?
Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.
两部分在1960年国家获得独立时合并在一起。
Donc vous vous réunissez touts les mardis ?
所以你们每周二都聚会?
La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.
里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到一起。
Les étudiants se réunissent dans la salle de classe.
大学生们集中在教室里。
Le réalisateur parvient malgré tout à réunir l'argent.
尽管导演想尽一切办法筹集资金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释