有奖纠错
| 划词

Le commerce interne interethnique a été rétabli.

国内不同民族间商贸往来经恢复。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。

评价该例句:好评差评指正

Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.

必须充分恢复、改善和扩大基本服务。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈梵高创作了一像,他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.

阿塞拜疆行使这一权利重新获得了独立。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解职内阁官员又予复职。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.

这样,次全面审查时存在关系将得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

区域和地方治理在我国全境得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正

Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.

当时重新设置检查站之中一些现在仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.

主席先生,实际经恢复了本国际组织良知所失去信誉。

评价该例句:好评差评指正

En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.

一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.

冲突期间中断水和电力供应现正缓慢恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est complètement rétabli.

病人完全康复

评价该例句:好评差评指正

L'électricité n'avait été rétablie dans une grande partie de Qalqiliya que le jour suivant.

他们说,前一天才刚刚恢复Qalqilya大部分地区供电。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux pour mineurs ont été rétablis et le nombre des juges pour enfants augmente.

又重新设立了青少年法院,少年问题法官人数正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie « critères socioéconomiques et culturels », le critère du patrimoine culturel a été rétabli.

文化遗产在“社会、文化和经济标准”类别下重新定为标准之一

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权信心

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait en sorte d'affirmer son autorité et a rapidement rétabli l'ordre public.

政府果断采取了行动,展现了权威,迅速恢复了法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons à Dieu pour que le Président Ramos-Horta se rétablisse au plus vite.

我们为拉莫斯·奥尔塔总统早日康复而祈祷。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en électricité a été rétablie dans 13 écoles des districts d'Aileu et Bobonaro.

艾莱乌和波波纳罗地区13所学校恢复了电力供应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接