Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假如我面的也这样的面孔又会有什么反应?
Comment a réagi la population chinoise ?
中国如何反应的?
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌炮击没有反应。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你们会作何反应呢?
Comment les adapter afin de réagir plus efficacement?
我们可如何它们进行调整,以作出有效的反应?
La Suisse a immédiatement réagi à la crise.
瑞士立即危机作出反应。
Le Conseil a donc la responsabilité de réagir.
安理会因有责任作出反应。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们反应很快,在给顾客打折。
Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi.
我们烈谴责,我们还作出了烈反应。
Les autorités géorgiennes ont vivement réagi à cette intervention.
格鲁吉亚当局反应烈。
Le secteur privé a également réagi de façon positive.
私营部门也做出了积极反应。
Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.
还需要建立威胁作出快速反应的能力。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
安理会必须能够作出回应。
Bien sûr, il est normal que les Palestiniens aient réagi.
巴勒斯坦当然会作出反应。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。
Elle détermine la façon dont nous réagissons à une crise donnée.
政治意愿决定我们某个危机可作出如何良好的反应。
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因,主要通过灾后应措施处理自然灾害。
L'Ouganda prie le Conseil de sécurité de réagir en conséquence.
乌干达呼吁安全理事会作出相应的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
强劲而迅速。
Enfin, c 'est plutôt mon oncle qui a réagi.
“是,姨父比她有过之而无不及。
Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.
所以这是一个屏幕,如果你触摸就会做出反应。
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
真很想知道反应原理和其他相关知识。
Donc tu te disais " Pas besoin de réagir car les autres réagissent" ?
因此,您对自己说:“无需做出反应,因为别人做出了反应”?
Sa couleur est due à la façon dont elle réagit avec la lumière.
颜色是来自于对光反应方式。
L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.
那个一直低着头沉默人半天才有所反应。
À l'heure de l'Apocalypse, qui sait comment auraient réagi les gens ?
末日到了,人心难测啊。
La première façon de réagir, c'est d'utiliser cet obstacle comme une excuse.
第一种应方式是将这一障碍用作借口。
Si vous faisiez quelques efforts avec Kreattur, je suis sûre qu'il réagirait favorablement.
“说老实话,如果你在克利切身上多下些功夫,相信他不会无动于衷。
On se doit de refuser les deux façons de réagir que je viens d'évoquer.
拒绝刚刚提及两种反应方式。
Pourquoi les médias du monde entier n'ont-ils pas encore réagi à cette affaire ?
“这么大事,新闻媒体居然没有一点儿反应?”
La deuxième façon de réagir, s'il te manque un mot, c'est d'être flexible.
如果你缺乏某个单词,第二种反应方式是灵活变通。
Comment te sentiras-tu à long terme si tu réagis de cette manière ?
如果你以这种方式做出反应,长期来看你会感觉如何?
Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.
简而言之,你知道如果你这样反应,你在压力影响下。
Romain : Et les enfants de Maxime ont bien réagi ?
马克西姆孩子反应怎么样?
Si la réponse est oui, alors tu sais comment les gens réagissent à la négativité.
如果是话,你就会知道人对待消极情绪反应。
Si vous êtes comme moi, faisons un challenge ensemble, essayons de mieux réagir à la critique.
如果你和一样,那一起来应对挑战吧,试着更好地应对批评。
Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.
在30年代,鲍勃和乔推进了不可见物质,荧光对紫外线有反应。
Je pense qu'en effet, on ne veut pas voir que le corps pense quand il réagit.
确实认为,人不愿意看到身体在反应时具有思考能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释