Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利一组企业。
Lorsqu'il y a redressement notamment, cette coopération peut faire augmenter la valeur de revente.
特别是,在重整案件,转售价值可能因这种合作而得到提升。
Il en va de même en cas de violation substantielle des restrictions imposées à la revente des marchandises.
当实质性违反转售限制时情况亦是如此。
Les frais épargnés et les bénéfices éventuels réalisés sur la revente sont déduits du montant des pertes encourues.
节省开支或零售交易任何收益将与发生损失冲抵。
La consommation et la revente de drogues à l'intérieur des établissements pénitentiaires constituent un problème majeur.
感化机构毒和毒品交易是一个主要问题。
Ventes à des parties intermédiaires telles que les distributeurs, les concessionnaires ou autres, aux fins d'une revente.
出售给间方,例如经商、经纪人或其他人,以便再出售。
La vente et la revente, la cession-bail, la location-vente et le bail financier font souvent office de sûreté.
售与再售、出售与、期付款购及金融赁交易通常都具有担保功能。
S'agissant de la revente des marchandises, le vendeur n'avait jamais reçu confirmation que l'acheteur n'allait pas s'exécuter.
至于货物转售,卖方从未收到关于买方不打算履约确认。
Il prend plusieurs formes, allant de vastes transferts internationaux à des vols et reventes localisés et de faible niveau.
其形式多样,从大规模国际转让到低层次地方偷窃和赃。
Il a ensuite poursuivi le vendeur en dommages-intérêts au motif du défaut de conformité et de l'impossibilité de revente.
原告随后起诉卖方,要求赔偿因货物不符合同和转售不成功所造成损失。
Les importations : L’assiette imposable est constituée par la valeur de toutes les importations des produits destinés à la revente.
征税基础为所有用于再出售进口货物总值。
L'imposition du prix de revente, habituellement par le fabricant ou par le grossiste, est généralement dénommée "fixation du prix de revente".
通常由生产商或批发商确定商品转售价格一般来说被称之为维持转售价。
Le Comité considère que les dépenses de revente sont en principe des dépenses exposées en vue de réduire la perte.
小组认为,与转售相关费用原则上是为减轻损失发生费用。
Dans ce cas, la sortie la plus plausible est une revente, et on se retrouve alors dans la situation d'un prêt.
在这种情况下,最可能退出办法是卖,这样,整个交易看起来就象贷款。
En outre, il existe des transactions concernant l'utilisation de logiciels originaux, en particulier lorsqu'on les multiplie à des fins de revente.
此外,还有与使用复制原版软件有关交易,特别是为转售而复制软件方面交易。
Lorsque les marchandises ont été revendues, l'indemnisation demandée correspond généralement à la différence entre le prix contractuel initial et le prix de revente.
如货物已被转售,索赔通常是合同价格与转售收入之间差额。
De plus, les recherches devraient être limitées à des biens d'assez grande valeur pour lesquels il existe d'importants débouchés à la revente.
此外,查询应局限于有很大转售市场价值较高资产。
Le vendeur a demandé au tribunal arbitral de contraindre l'acheteur à payer la perte due à la revente des marchandises, et l'intérêt.
卖方请求仲裁庭要求买方赔偿货物转售产生损失和利息。
Le Fonds des activités rémunératrices, qui est alimenté par les recettes de ventes diverses et finance l'achat de marchandises pour la revente.
· 创收活动基金,由对外售收入维持,其支出反映购买供转售货物。
Le produit de la revente des marchandises et le montant correspondant aux frais épargnés viendront en déduction du montant de l'indemnité recommandée.
将从建议赔偿额扣减货物转售进账收入和节省开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revente de leur larcin leur assure un généreux profit.
他们转卖赃物能赚取丰厚利润。
Ainsi, j'aurais pu en tirer un meilleur prix à la revente.
这样我就可以在转售时卖个更好价格。
À ce titre, la revente des objets dont on n’a plus l’usage, séduit de plus en plus de gens.
在这方面,转售不再使用物品正变得越来越流。
Je pense que les chiens étaient destinés à la revente.
- 我认为这些狗是打算转售。
Pour ces agents, aucun doute, le houx est destiné à une revente illégale.
对于这些代理商来说,毫无疑问,冬青目是为了非法转售。
Je vais le racheter à madame à 12 euros pour une revente à 20 euros.
我打算花 12 欧元从那位女士那里买回来,然后以 20 欧元价格转售。
La revente à perte devrait être autorisée 6 mois uniquement.
亏本转售权期限仅为 6 个。
Des annonces sont même publiées sur des sites de revente.
广告甚至发布在转售网站上。
Les sites de revente sur Internet sont-ils conscients du problème?
- Internet 上转售网站是否知道该问题?
Auriez-vous imaginé une pareille ampleur des vols et des reventes d'animaux domestiques?
你能想象到如此规模宠物盗窃和转售吗?
Ces 2 opticiennes ont lancé cette plateforme de revente il y a 5 ans.
- 这两位眼镜商于 5 前推出了这个转售平台。
La revente de jouets, une source de revenus aussi pour Marie-Pierre, enseignante à la retraite.
- 转售玩具,也是退休教师玛丽-皮埃尔收入来源。
Après revente, l'État a récupéré 160 millions d'euros.
转售后,国家收回了1.6亿欧元。
Autre phénomène: la revente de cartes de chèques cadeaux.
- 另一种现象:转售礼券卡。
Valeur à la revente: plus de 1,5 million d'euros.
转售价值:超过150万欧元。
Pannes, doublons, échanges ou reventes, il y a toujours quelques erreurs à corriger sous le sapin.
故障、重复、交换或转售,总有一些错误需要在树下更正。
A Paris, Margaux Boscherie a l'habitude d'utiliser des plateformes de revente entre particuliers pour ses vêtements.
在巴黎,Margaux Boscherie 习惯使用点对点转售平台销售她服装。
Pour éviter la spéculation en cas de revente, il faut trouver des acheteurs qui répondent aux critères sociaux.
- 为了避免在转售时进投机,有必要找到符合社会标准买家。
Aujourd'hui, la revente des cadeaux représente 336 millions d'euros réinjectés dans l'économie.
- 如今,礼品转售为经济注入了 3.36 亿欧元。
Les vices cachés, ça existe, notamment en cas de revente d'un véhicule.
- 存在隐藏缺陷,特别是在转售车辆情况下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释