Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法侨民已被护送至他们旅馆。
Mon pays a également perdu des ressortissants.
有人献出他们生命。
Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.
们当中一些家有公民遇难。
Les candidatures émanent de ressortissants des 191 États Membres.
收到申请来自191个会员。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个家40指出,它们无法引渡其民。
Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.
毕竟,这些人都你们本民。
Vingt-neuf États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
二十九个家指出,它们无法引渡其民。
Trente-six États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
有三十六个家指出,它们无法引渡其民。
Les 28 personnes engagées étaient des ressortissants de 20 pays.
共有28人分别从20个家雇来。
La moitié de notre équipe est actuellement constituée de ressortissants sierra-léonais.
如今,一作人员塞拉利昂民。
Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses ressortissants.
每一缔约得自本民中提名一人候选。
Ces dispositions constitutionnelles s'appliquent aux ressortissants étrangers et aux apatrides.
这些宪法规定适用于外人和无籍人员。
Ce chiffre englobe des ressortissants de près de 20 pays étrangers.
这一数字包括来自约20个家外民。
Environ 25 % du personnel sont des ressortissants de pays en développement.
联合大学大约有25%作人员发展中家民。
Chaque État Partie peut désigner une personne parmi ses propres ressortissants.
每一个缔约可提名一名民为候选人。
Commises à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant en Namibie.
目前在纳米比亚境内外人在纳米比亚境外作为。
Ces ex-combattants comprennent surtout des ressortissants libériens, mais également ivoiriens et guinéens.
其中主要利比里亚民,有科特迪瓦和几内亚民。
Je voudrais notamment à cet égard mentionner notre ressortissant Bashir Al-Muqt.
在这方面,要特别提及Bashir Al-Muqt。
Le Zimbabwe a perdu deux de ses ressortissants dans ces attaques tragiques.
津巴布韦在这些悲剧性袭击中丧失了2名民。
E. V. Leonova et sa fille sont maintenant ressortissantes du Kazakhstan.
现在,Leonova女士及其女儿已成为哈萨克斯坦共和公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英公民逃脱的司法制裁。
Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.
我们的侨民在这几周以来已经陆续提前撤离。
Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.
他们始终关注保护本公民,即所谓的侨民。
La majorité des passagers sont des ressortissants anglais.
大多数乘客是英民。
Pratiquement tous les pays évacuent dans l'urgence leurs ressortissants.
几乎所有家都在紧急撤离其民。
Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.
一些家继续撤离他们的民,他们的公民。
En quelques jours, la police norvégienne a arrêté 7 ressortissants russes.
几天后,挪威警方逮捕 7 名俄罗斯民。
Les Etats-Unis demandent à leurs ressortissants de quitter la Russie immédiatement.
美要求其民立即离开俄罗斯。
Les États-Unis et le Royaume-Uni vont évacuer leurs ressortissants et diplomates.
美和联合王将撤离其民和外交官。
Et vous l'avez dit, la France commence à évacuer ses ressortissants.
你也说过, 法正在开始撤离民。
Et parallèlement à cela, la France commence à évacuer ses ressortissants du Niger.
与此同时,法开始从尼日尔撤侨。
Il est donc conseillé aux ressortissants américains, britanniques et français de quitter Goma.
因此建议美、英和法民离开戈马。
Les autorités américaines conseillent la prudence aux ressortissants qui vivent à l'étranger.
美当局建议居住在外的民谨慎行事。
En Centrafrique deux personnes dont une ressortissante française ont été kidnappées ce matin à Bangui.
在非共和,包括一名法民在内的两人今天上午在班吉被绑架。
Ofer Kalderon, Orion Hernandez-Radoux et Ohad Yahalomi sont les 3 ressortissants français toujours portés disparus.
- Ofer Kalderon、Orion Hernandez-Radoux 和 Ohad Yahalomi 是仍然失踪的 3 名法民。
Quasiment tous les pays rapatrient leurs ressortissants.
几乎所有家都会遣返其民。
Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.
对其民的准恐怖主义袭击。
Les ressortissants étrangers tentent également de fuir.
外公民也试图逃离。
7 de nos ressortissants sont portés disparus.
我们有 7 名民失踪。
Il est particulièrement " attaché" à la sécurité des ressortissants français.
他特别“依恋”法民的安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释