La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地震破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭了地震破坏。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈都是如何被烧毁和农田如何遭破坏情况。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭冲突、暴行和苦难蹂躏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
冲突造成几十万无辜者丧。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住和庄稼被毁,洪水上涨10英尺之高。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏经济再次起飞。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所活星球冲突。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响上百万平方公里土地。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家经济被扼杀。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突数量较少,但是大陆继续发冲突。
La menace de catastrophe naturelle est compliquée par des conflits armés qui ravagent la région depuis trop longtemps.
该区域长期不断武装冲突使即将发这场自然灾难更难应付。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous avons vu avec une vive préoccupation une série de situations de conflit ravager l'Afrique depuis de nombreuses années.
我们深感关注地注视着多年来笼罩一系列冲突局势。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被破坏经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.
“整条街都挨炸了,所有麻瓜都死了。
Le bilan des feux qui ravagent Los Angeles est alourdi à 24 morts.
洛杉矶大火造成死亡人数已攀升至24人。
Depuis le taureau s'est enfui, et continue de ravager de nombreuses autres contrées.
自那以后,野牛逃跑了,继续摧毁许多其他领土。
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个吃人神秘人毁坏了。
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
二十年后第二次世界大战再次摧毁了和平路。
Au combat, elle est accompagnée par une armée de génies et de créatures effrayantes qui ravagent tout sur leur passage.
战斗中,她身边有一支由精灵和生物组成军队,他们会破坏沿途一切。
C'est un tremblement de terre dévastateur qui peut ravager la côte ouest des États-Unis à tout moment.
这是一场毁灭性地震,随时都有能肆虐美国西海岸。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
她失去了三个孩子,而她丈夫奢侈消费和不断不忠行为使她受到了打击。
Dans le Sud-Ouest, des récoltes de noisettes ravagées par un ver.
西南部,榛子收成被蠕虫蹂躏。
L'île de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.
圣马丁岛被飓风厄玛摧毁。
Des flammes de plusieurs mètres de haut ravagent tout sur leur passage.
几米高火焰肆虐他们所经过一切。
La chaleur mais aussi les feux qui ravagent le Pantanal dans l'ouest du pays.
炎热天气和肆虐该国西部潘塔纳尔湿地大火。
Conséquence directe des feux de forêt qui ravagent en ce moment l'est du Canada.
目前正肆虐加拿大东部森林大火直接后果。
Tandis que l'énergie géothermique s'échappait vers les continents, une succession d'éruptions volcaniques menaçaient de ravager la plupart des cités souterraines.
各个大陆地热逸出,火山横行,这对于人类地下城市是致命威胁。
Ce matin, l'entrée du magasin est ravagée.
今天早上,商店入口被蹂躏了。
La conséquence des 160 incendies encore actifs qui ravagent le Québec.
160 处仍燃烧大火肆虐魁北克后果。
Les bombes israéliennes continuent de ravager Gaza.
以色列炸弹继续蹂躏加沙。
Plusieurs mois déjà que des feux de forêt ravagent le pays d'est en ouest.
几个月来,森林大火从东到西肆虐全国。
15 avril 2019. Des flammes ravagent Notre-Dame de Paris.
2019 年 4 月 15 日,巴黎圣母院遭遇大火。
Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.
需求是巨大,遭受蹂躏灾区非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释