有奖纠错
| 划词

Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

这就是事情经过大概

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首例和甲型流感有关确认死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

抄这条近路, 您可以足足省掉一刻钟。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径办法是行不通

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改女孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'admet pas non plus les raccourcis.

我们所有人都是以平等身份在前进

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.

不可能有任何捷径或快速解决案。

评价该例句:好评差评指正

Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.

如果任期,将增加寻找这样一位候选人困难。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后

评价该例句:好评差评指正

Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.

使该案文一些是可能,但他不同意将这两段合并。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.

第一,可以将一般性辩论为一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

没有任何立竿见影解决办法;没有获得成功捷径。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

不幸是,在通往和平道路上没有捷径。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱教学,使上学时间

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.

特别是,它人们收集干净饮用水所用时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长任命期以对各组织施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理解,不存在速效办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

Le document budgétaire lui-même a été raccourci et on s'est efforcé d'aligner les activités sur les priorités.

预算文件本身已经并且还努力使各类活动与优先事项保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

安理会和其他地都没有捷径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.

它们可以走捷径,而我们不能走。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va prendre un petit raccourci tu va voir y'aura personne !

我们走一条小路,你会发现那里没人!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.

如果没有真心爱过,我右腿就不会了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.

在这里,我们又有一个单词例子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.

托马斯开始讲这二十年来生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天可能会挖一个新拱门并走捷径。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .

info是个略词,它来自“信息”一词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.

没有捷径可以避免这一需要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

简练而加强了打击力,塔西佗思想是强有力

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.

在法语中,我们喜欢,也就是说,我们会一些单词

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.

相同,如果我在这概括一下就是能够感知到事物间联系和组合。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

还有白天变短,导致了要开更久电。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,布列塔尼人有“常常喝醉”名声,简称“酗酒者”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们了一些… … 所以加快了节奏?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.

该法令含糊不清可能是由于走捷径

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.

- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.

我们可以,坚持,重叠窗口并使用键盘快捷键

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?

所以这里“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”约略,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接