有奖纠错
| 划词

Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).

残疾人的机构(第18条)。

评价该例句:好评差评指正

Une question d'importance capitale est la réadaptation sociale des personnes handicapées.

一个特别值得关切的问题就是使残疾人进入社会。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer la réadaptation tant en institution qu'à l'extérieur.

应该进一步加强收养机构内外的儿童

评价该例句:好评差评指正

Il vise également les problèmes particuliers rencontrés par les femmes dans leur réadaptation.

这部记录片还着重说明重新定居过程中出现的妇女问题

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux victimes a été centrée sur la réadaptation et la réinsertion.

对受害者的援助侧重于康和重社会。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également de créer un conseil pour la réadaptation auprès du Gouvernement.

法律还规定建立康委员会,作为向政府提供咨询意见的机关。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa fondation, le Centre a permis la réadaptation de 6 000 bénéficiaires.

该中心自开张以来已经使6 000多名受益者得到康

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice pénal est orienté vers la réadaptation des délinquants juvéniles.

刑事司法制度配合少年犯的改造工作。

评价该例句:好评差评指正

Des projets bilatéraux visent à la réadaptation et à la réinsertion des anciens enfants soldats.

双边项目的目的是使前儿童兵和重社会。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également organiser des programmes de prévention, ainsi que de réadaptation pour les victimes.

还应当建立针对受害人的预防和方案。

评价该例句:好评差评指正

On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.

教育被认为是儿童原的关键。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra aussi d'accélérer la réadaptation des toxicomanes, puis leur réinsertion dans la société.

本次级方案还将帮助加快药物滥用者的康,从而使他们能够更快地融入主流社会。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes destinés à assurer la réadaptation et la réintégration des victimes doivent être renforcés.

受害者再原和再融合方案需要予以加强。

评价该例句:好评差评指正

L'étude attache une grande importance à la réadaptation et à la réintégration sociales des délinquants.

该研究高度重视罪犯的安置和重社会。

评价该例句:好评差评指正

Les questions touchant la réadaptation médicale et sociale des personnes handicapées bénéficient d'un intérêt croissant.

残疾人的医疗和社会康问题变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme également que l'État partie n'a pas contribué à sa réadaptation.

3 提交人还宣称,缔约国未能够促进他的康

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait garantir la réadaptation des victimes, y compris l'assistance médicale et psychologique voulue.

缔约国应确保受害者得到,包括获得适当的医疗和心理援助。

评价该例句:好评差评指正

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业的工资补偿. 如果发生工伤残疾,按残疾养恤金的金额,但如果工伤残疾因工伤或职业病造,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

评价该例句:好评差评指正

Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.

为18 650名残疾妇女提供了社会、文化和娱乐性训练

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2015年一季度合集

C'est l'idée d'essayer d'avoir des gens formés, compétents pour que la réadaptation puisse devenir pérenne en Haïti.

法是努力培养训练有素、有能力的人,以便海地的康复能够持续下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis, elle est hébergée dans un centre de soins de suite et de réadaptation et ne rentre chez elle que le week-end.

从那时起,她就安置在急性后康复中心,只在周末回家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Au bout de cette durée, l'accusé peut demander au tribunal de lever ce verrou, mais il faut réunir un certain nombre des garanties, notamment de réadaptations sociale, et surtout il faut l'avis des victimes.

在此期限结束时,告可以法院解除锁定,但必须满足一定数量的保证,特别是社会康复,最重的是,我们必须征受害者的意见。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

La réadaptation fonctionnelle : réduction des séquelles d'un accident, d'une opération, afin de réadapter à une vie normale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接