有奖纠错
| 划词

Le Secrétaire général en est souvent réduit à quémander les moyens d'appliquer les décisions du Conseil.

秘书长经常四处来执行安全理事的决定。

评价该例句:好评差评指正

En demandant deux sièges permanents dotés de toutes les prérogatives y afférentes, y compris le droit de veto, nous ne quémandons pas une faveur.

两个享有包括否决权在内的所有特权的常席位,这不是在得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas le genre d'homme à quémander quoi que ce soit, même aux membres les plus proches de sa famille.Mais il m'a dit que j'étais son héritier désigné.

我父亲并不是什么的人,哪怕是对家族里最亲近的人。

评价该例句:好评差评指正

Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.

作为得克萨斯州的一个男孩,在万圣节,我不糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金募捐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.

他转过身,绝望地探寻着亮光,就像人们乞求得到救治样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement râbrouer.

向邻居,结果被狠狠地骂了

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Que ça de genre ! ça vient quémander des dix sous ! s’écria madame Lorilleux derrière le dos de Gervaise.

“瞧她那副德性!竟想来十个铜币竹杠?”热尔维丝刚刚转身离去,罗欧太太就紧追不舍地骂了

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ah, je vois que son elfe de maison lui a gardé une chaise… C'est une bonne chose, ces zigotos de Bulgares ont essayé de quémander toutes les meilleures places… Ah, voici Lucius !

啊,我看见他家养精灵给他占了… … 想得真周到,保加这些家伙总想把最好到手… … 啊,卢修斯来了!”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ainsi, à huit heures du matin, la moitié du village se trouva-t-elle réunie sur la place où le père Nicanor chanta les évangiles d'une voix tout éraillée à force de quémander.

因此,在早上八点钟,半个村庄都聚集在广场上,尼卡诺神父在那里用乞讨而嘶哑声音唱福音书

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Phaedra Almajid dit avoir assisté au défilé de trois dirigeants africains dans la suite d'un dignitaire qatarien, afin de quémander un soutien de un million et demi de dollars pour leur fédération en échange de leur soutien au Qatar.

法德拉·阿尔马吉德说,他参加了三非洲领导人在卡塔尔显像后举行阅兵式,以要求他们联邦提供150万美元支持,以换取他们对卡塔尔支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils vont quémander une aide jusqu'à 2h ou 3h.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接