Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.
该区有肥沃的草原和群山。
On s'attache par ailleurs à améliorer les pâturages et diverses activités agricoles.
牧场的改进和一系列其他农业活动也在进行之中。
Environ un million de dounams sont considérés comme pouvant être utilisés comme pâturages.
大约100万德南被认为适合放牧。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
Nous avons également agrandi nos pâturages et nos élevages et accru nos capacités de pêche.
我们还发展了农业、畜牧业和渔业能力。
Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.
迄今为止员工数50人,饲养牛只近1000,牧场面积552亩。
Il existe des stratégies visant à étendre les pâturages, ce qui entraîne l'appauvrissement des sols.
一些扩大牧场的战略对土有害。
Les pâturages, les cinq-étoiles Néflier du Japon, d'orange, de l'agriculture, du boeuf, du poulet agriculture.
现有牧草、大五星枇杷、脐橙、种植,菜牛、土鸡养殖。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的草。
Les pâturages et les forêts se trouvent dans les zones montagneuses.
草原和要位于山区。
Non seulement la superficie des pâturages diminue mais leur dégradation se poursuit.
牧场面积的同时,质量也在持续退化。
De riches pâturages permettent l'élevage (moutons, chevaux, yacks, vaches laitières, etc.).
吉尔吉斯斯坦的草原肥沃,是天然的牧场(放牧羊群,繁殖马和牦牛,生产乳制品等)。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
L'agriculture, y compris les pâturages, occupe 37 % des terres émergées du globe.
包括放牧在内的农业用占全球土面积的37%。
Les pasteurs migrent avec leurs animaux à la recherche d'eau et de pâturages.
放牧人同他们的牲口为寻找水和牧场而一起移徙。
Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.
耕作土大约800公顷,牧场4 000公顷。
La dégradation des terres de pâturage cause d'énormes pertes économiques à certains pays.
牧场土的退化给一些国家带来巨大的经济损失。
Ceci fait que beaucoup d'enfants ne sont pas scolarisés. Certains accompagnent leurs parents aux pâturages.
这使得许多儿童没有上学,有些跟着父母去放牧。
Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.
这些区的牧已经恢复活力,水源也得到补充。
Poursuite des efforts de promotion de la politique nationale du pâturage et des réglementations connexes.
持续不断推动国家放牧战略和相关的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Bovidiens pratiquent un élevage extensif, qui consiste à changer régulièrement de pâturages.
牛饲养广泛,包括定期更换牧场。
Ils devaient donc se contenter de défrichage, de pâturage et de coupe du bois.
于他们只有垦荒,放牧和砍伐。
Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.
现在,大约世界上三分之一被人类挖掘大陆用于牧场。
En route pour la fondue ! - Ce qui fait le grand fromage, c'est le pâturage, l'herbe.
踏上做奶酪火路! -制作出优质奶酪原因,牧场,草。
En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.
下诺曼地平坦海岸以牧场、草地、田地方式坡降下去,一直到海。
Nous traversions de maigres pâturages qui se donnaient bien du mal pour être verts ; le jaune réussissait mieux.
我们骑着马在贫牧场之间行驰。要绿化这些牧场很麻烦,它一片黄色。
Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.
家畜在巨大牧场里完全自然下被抚养。
Délicieuse sans vraiment le lait de bufflonne dans son ensemble Pâturages.
水牛牛奶制作真很好,场美食。
Les pâturages sont si grands que le bétail s'y promène en liberté.
牧场非常广阔,牲畜可以自由漫步。
Laissez les pokémons que vous avez attrapé à l'aire de pâturage.
把您抓到宝可梦放在牧场。
Ils allaient ainsi d’un pâturage à un autre, et trouvaient la table toujours servie pour leurs convives à quatre pattes.
它们从这片草场逛到那片草场,到处有丰盛筵席款待着他们那一大群四条腿客人。
Chaque matin, il promène son troupeau dans des pâturages entre terre et mer. Un rituel qui rend ces agneaux uniques au monde.
每天早晨,他带领他羊群穿越陆地与海洋之间牧场,这项日常活动使得这些羔羊在世界上独一无二。
Alors, jour et nuit, les gendarmes de Nantes patrouillent autour des pâturages.
因此,南特宪兵日日夜夜在牧场巡逻。
Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leurs brebis au pâturage.
阿涅斯和弗雷德里克选择普拉德布克将他们羊放牧。
La grande saison de la transhumance... Les troupeaux vont retrouver leurs pâturages en altitude.
迁徙伟大季节......牛群将在高海拔地区找到它们牧场。
Originaires du Lot, Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leur troupeau au pâturage.
阿涅斯和弗雷德里克来自洛特,选择普拉德布克放牧他们牛群。
En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.
1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎入口处,在一片荒地中,建造了一座豪华宅邸。
Pour nous, aujourd'hui, la période de pâturage, c'est terminé.
对我们来说,今天,放牧期,结束了。
Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits.
所以放牧地、放牧走廊已经减少了。
Elles vont découvrir les verts pâturages de leur nouvelle vie, sur une île.
他们将在岛上发现新生活绿色牧场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释