有奖纠错
| 划词

Je tiens ici à dire très clairement que la position adoptée par l'ancien Gouvernement n'était conforme ni au processus de paix ni à l'application des accords, malgré le relatif progressisme de ses positions par rapport à celles des gouvernements précédents.

我在这里非常清楚地指出,上任政没有采取符合和平程或实施各项协议的立场,尽管这些立场同届政相比已步。

评价该例句:好评差评指正

Et, malgré le progressisme du Gouvernement se déclarant favorable à l'harmonie religieuse, à la diversité religieuse et ethnique, à la démarginalisation des groupes vulnérables dont les femmes, et ayant obtenu l'accord de paix au Chittagong Hill Tracts, celui-ci semble maintenant piégé par sa stratégie purement électorale d'encadrement politique du religieux.

尽管政步的表现,也表示赞成宗教协调、宗教和民族的多元性以及容纳包括妇女在内的脆弱人群,而且还达成了吉大港山区的和平协定。 现在看来,吉大港山区似乎是中了政完全从选举出发的、使宗教政治化的计策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito d'Etienne Gernelle

Finalement, après neuf ans de progressisme trudeauiste, c'est un conservateur, Pierre Poilièvre, qui pourrait devenir Premier ministre. Alors c'est le balancier de la démocratie, mais c'est aussi symptomatique d'un changement. Y compris au plan international.

最后,在特鲁多主义进步主义兴起九年后,保守派皮· (Pierre Poilièvre) 有能成为总理。因此,这是民主的钟摆,但也是变革的征兆。包括在国际层面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接