Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新承租人。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他汽车找到买主。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续方向指导决策是根本责任。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主,那将是美国人民无上荣耀。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地健康保险支付者而异。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者投机者变得不太清楚。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人权利与务。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权被许可使用人设定担保权。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人独特现金流要求其他需要定制。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策者,都可作出贡献。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘挟持人质首脑阿尔方斯·迪亚努。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证条款使用知识产权。
Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.
该项力图对各市政当局中决策人企业代表运作过程施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même un vieux professionnel comme moi, je suis preneur.
即使像我这样经验丰富的专业人士,我也会欣然接受。
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕的劫持者。
Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.
但在重新开放的这天,所有的门票都被卖掉了。
Les billets à effet n'étaient plus que du papier sans valeur, et les véritables bulbes ne trouvaient plus preneurs.
票据只过张一文值的纸,真正的球茎却再也找买者了。
Pour les chatouilles, nous sommes preneurs, n'est-ce pas, M. Curieux ?
我们都喜欢挠痒痒,吗,好奇先生?
Si je peux le faire avec lui et en profiter, je suis preneur.
如果我一起合作并且享受这个过程,我很乐意。
Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.
但当你们用天赋找买主会突然发生这种事。
Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.
为了保持平衡,让你们的天性表达给它们寻找买主很重要的。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
习惯于与劫持人质的人谈判。
Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.
当然,这些劫持人质者设定的条件。
Au total, 20 % des logements déjà en vente ne trouvent pas preneur.
- 总共有 20% 的已售房屋找买家。
Ici, tout est bradé, car les produits bio ne trouvent plus preneurs.
- 在这里,所有东西都卖光了,因为有机产品再也找买家了。
Pour le moment, il ne trouve pas preneur, contrairement à il y a 6 mois.
目前,与 6 个月前相反,它没有找接受者。
Dans la vie professionnelle, je suis preneur de son.
在我的职业生活中,我一名音响师。
Dans les Hauts-de-France, plus de 15 000 postes ne trouvent pas preneur.
在上法兰西大区,超过 15,000 个职位无法填补。
On aurait trouvé preneur en quelques semaines.
我们会在几周内找接受者。
La collection printemps-été ne trouve pas preneur.
春夏系列没有找买家。
Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.
- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台上。
Plus de 2 t de paquets ont déjà trouvé preneur.
- 超过2吨的包裹已经找买家。
Proposé moitié moins cher fin août, il a trouvé preneur.
8月底,它的价格只有原来的一半,它找了买家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释