有奖纠错
| 划词

La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.

捕食是动物本能行为。

评价该例句:好评差评指正

Les ascidies ou tuniciers, animaux sessiles, contiennent des métabolites secondaires jouant un rôle contre la prédation et dans la lutte pour l'accès au substrat.

作为固着底栖动物,海鞘或被囊动物身上附着有对抗食者和争抢基质次生代谢物。

评价该例句:好评差评指正

Cette même organisation a cependant un plan d'action sur la prédation et la restauration de l'habitat qui manifeste son intérêt pour les questions de nature écosystémique.

不过,NASCO通过其生境掠食和恢复行动计划未解决生态系统问题。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de prédation sexuelle pratiquée par des membres du personnel international ne sauraient être traités comme des cas isolés d'actes regrettables commis par quelques brebis galeuses.

国际干预人员玩弄行为不能仅仅被谴责为少数败类孤立、应受到谴责行为。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».

许多事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、夺取政权或掠夺后果所造成风险。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont mises en péril dans certains pays en développement, du fait qu'ils regorgent de ressources naturelles suscitant des convoitises et accessibles à la prédation aussi bien interne qu'externe.

在若干发展中国家,由于它们拥有引起贪婪和国内掠夺丰富自然资源,和平与安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il en va tout particulièrement ainsi pour l'Afrique subsaharienne, où le sida, les conflits et, dans certains cas, la prédation des gouvernements et des factions politiques ont fait des ravages, tandis que le montant par habitant de l'assistance économique provenant des pays riches a diminué de façon alarmante.

撒哈拉以南非洲尤其如此,在那里艾滋病、暴力冲突以及某些情况下政府和各政治派系巧取豪夺行为造成了很大损害,而且较富裕世界所提供人均经济援助也大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Trois facteurs principaux sont à l'origine de la forte densité de juvéniles dans les eaux des mangroves : a) l'abondance de la nourriture adaptée à leurs besoins; b) la réduction du risque de prédation par les gros poissons en raison de la visibilité réduite due à la turbidité des eaux; et c) la complexité structurelle du milieu, qui fournit un abri et une protection adéquats aux juvéniles.

红树林水域中有那么多幼鱼主要有三个重要原因:(a) 在红树林河口有丰富适合幼鱼食物;(b) 浑浊红树林水域可见度低,被大鱼捕食危险降到最低限度;(c) 红树林结构复杂,为幼鱼提供了极佳栖息地和保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Bien sûr que la prédation existe dans la nature.

自然界中当然存现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

On est dans un système de prédation très clair.

我们处于一个非常清晰的系统中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il peut y avoir une augmentation de la prédation.

会增加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8合集

Mon boulot, c'est d'apporter un soutien face au surcroît de travail que représente la prédation du loup.

我的工作是狼群带来的额外工作面前提供支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Une prédation devenue insupportable pour lui.

一场掠夺已经让他难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Force est de constater que les prédations ont encore progressé avec une hausse de plus de 20% des attaques.

很明显,掠夺行为进一步增加,攻击次数增加了 20% 以上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10合集

Le bilan de Wagner en Centrafrique, où le groupe est omniprésent, ou au Mali, est émaillé d'exactions contre les civils et d'une prédation minière.

瓦格纳中非共和国的记录,该组织无处不,或里,因虐待平民和采矿掠夺而受损。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

En armant des combattants pour contrôler et exploiter ces ressources, le Rwanda profite des recettes d'exportation du minerai de son voisin, et soutient une économie souterraine faite de prédation et de corruption.

通过武装战士控制和开发这些资源,卢旺达从邻国的矿产出口收入中获益,并支持掠夺和腐败的地下经济。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'argent je l'ai gagné, je l'ai hérité, j'ai eu de l'argent de poche, je l'ai aussi volé à une époque, j'ai été moi-même dans ce mécanisme de prédation, ça m'a envoyé d'ailleurs deux fois en prison.

我赚的钱,我继承了它,我有零用钱,我也偷了它一次,我是我自己这个机制的掠夺它也送我两次到监狱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9合集

Deux questions se posent : les nouveaux maîtres ne feront-ils que récupérer à leur profit ce système de prédation ? Et que feront les peuples, mais aussi les militaires, des pays voisins qui savent pertinemment que la même « kleptocratie » prévaut chez eux ?

出现了两个问题:新主人是否只会利用这种掠夺制度来谋取自己的利益?如果邻国的人民和军队清楚地知道那里盛行同样的“盗贼统治”,他们会怎么办?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6合集

On lira des concepts, perversion, prédation, dialectique du maitre et de l'esclave, c'est de Hegel...

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Les nazis volent tout, passent leur temps à voler en fait, et toute leur économie est gagée sur le vol, la prédation et l'espauliation.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Il y a eu une consultation publique sur la question et on s'est rendu compte que les trois quarts des interventions insistaient sur l'importance de la préservation du loup face à un quart qui soutenait plutôt les éleveurs face à la prédation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接