有奖纠错
| 划词

De là à dire que ces mercenaires libériens sont des Ivoiriens, il y a un grand pas que les pourfendeurs de la Côte d'Ivoire, dont le distingué Ministre, ont allègrement franchi.

如果说利比里亚雇佣兵科特迪瓦人则包括部长在内科特迪瓦批评者也就轻率地认可了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.

公共财务行政部长指出这是批评特殊体制惯用理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Porte-voix des ouvriers agricoles, pourfendeur du racisme, Aboubacar Soumahoro, syndicaliste, écrivain, est candidat de la liste Verts et Gauche italienne, à Modène dans le centre du pays.

农业工人发言人,种族主义杀手,Aboubacar Soumahoro,工会会员,作家,是绿党和意大利左翼名单候选人,在该​​国中部摩德纳。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

La fin des grandes ambitions Adversaire de l'esprit de système, pourfendeur de tous les sectarismes, Jean-François Kahn l'avait d'ailleurs rallié pour se présenter sous ses couleurs aux Européennes de 2009.

伟大雄心终结 作为系统精神反对者、一切宗派主义,让-弗朗索瓦·卡恩 (Jean-François Kahn) 也加入了该党,并在 2009 欧洲选举中代表该党亮相。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça ne s'arrête pas là puisque le Moyen âge aussi a son propre Hercule chrétien : le Christ, lui aussi ordonnateur du monde, créateur d'ordre social, pourfendeur de l'ancien monde monstrueux du paganisme.

而且,中世纪也有自己基督版赫拉勒斯:基督,他也是世界组织者、社会秩造者,消灭了异教旧世界怪兽。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors, l'orthofanatique déchaîné, pourfendeur du -t à la première personne, arracheur de n à tous les « dilemmes » , est-il un véritable ami qui nous permet de mieux nous intégrer au monde ?

那么,释放正念、第一人称-t杀手、从所有“困境”中抢夺n人, 是不是真正朋友, 能让我们更好地融入这个世界?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Avec cette annonce on pourrait croire que la Banque centrale a repris son indépendance du pouvoir politique puisque RTE se pose depuis toujours comme le premier pourfendeur des taux d'intérêt élevés afin de stimuler le crédit et la croissance.

通过这一宣布,人们可能会认为央行已经从政治权力中重新获得了独立性,因为RTE一直是第一个批评高利率以刺激信贷和增长人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接